Translation of "For the moment" in German

For the moment, then, I think you know that this approach appears to be disputed.
Wie Ihnen wahrscheinlich bekannt ist, scheint dieses Konzept im Moment umstritten.
Europarl v8

For the moment, fluctuations in exchange rates are not a thing of the past.
Kursschwankungen gehören vorerst noch nicht der Vergangenheit an.
Europarl v8

For the moment, we are trying to establish whether a resolution should be drawn up.
Im Augenblick möchten wir herausfinden, ob eine Entschließung verfaßt werden soll.
Europarl v8

I will just leave that on the table and live in hope for the moment.
Ich werde das erst einmal zurückstellen und auf einen geeigneteren Moment hoffen.
Europarl v8

For the moment we really have more urgent and more important questions to solve.
Für den Moment haben wir wirklich dringendere und wichtigere Fragen zu lösen.
Europarl v8

For the moment, therefore, we reserve our position on all aspects.
Daher behalten wir uns im Augenblick unseren Standpunkt zu allen Aspekten vor.
Europarl v8

That is all I wanted to say for the moment.
Damit möchte ich es vorerst bewenden lassen.
Europarl v8

That is the case for Gaza at the moment;
Dies ist derzeit für Gaza der Fall.
Europarl v8

In any event, the ideas seem too general for the moment.
Auf jeden Fall scheinen die Ideen im Moment zu allgemein zu sein.
Europarl v8

So for the moment, I cannot give you any more details.
Ich kann Ihnen also im Moment keine weiteren Einzelheiten nennen.
Europarl v8

For the moment, however, we do not have any credible alternatives.
Im Moment haben wir jedoch keine zuverlässigen Alternativen.
Europarl v8