Translation of "For what it is worth" in German

For what it is worth to live …
Wofür es sich zu leben lohnt
CCAligned v1

Well, take it for what it is worth.
Nun, nehmt es für das, was es wert ist.
ParaCrawl v7.1

We have a great deal of sympathy for Mr Siwiec and we agree, for what it is worth, that the case that has been launched against him is unfounded and politically motivated.
Wir sprechen Herrn Marek Siwiec unsere Sympathie aus, und wir sind nebenbei bemerkt einig, dass der Fall ungerechtfertigter Weise aus politischen Gründen gegen ihn in Gang gesetzt wurde.
Europarl v8

Mr President, once again the fiasco of the Union's foreign fisheries policy has been shown for what it is worth.
Herr Präsident, wieder einmal zeigt sich, daß die Fischereipolitik der Union gegenüber Drittländern gescheitert ist.
Europarl v8

For what it is worth, Europe has tried to do its duty with soft diplomacy and with the dockers, obviously with the voice of the people.
Wie dem auch sei, Europa hat seine Pflicht mit sanfter Diplomatie zu erfüllen versucht sowie - durch die Hafenarbeiter - natürlich mit des Volkes Stimme.
Europarl v8

This is possible only if we, and also our national counterparts, manage to make a good job of putting across the message that the past is valued for what it is worth, so that people do not shy away from underlining the EU's long-term interests.
Er ist nur möglich, wenn wir und auch unsere Kollegen in den nationalen Parlamenten deutlich zu vermitteln verstehen, dass die Vergangenheit gerecht zu bewerten ist, so dass keine Scheu besteht, die langfristigen Interessen der Europäischen Union hervorzuheben.
Europarl v8

For what it is worth, however, I happen to believe - as I have said on a recent occasion - that 'small is not just beautiful, but can also be effective'.
Worauf es jedoch ankommt, wie ich glaube und ich vor kurzem schon mal erklärt habe: daß "small" nicht nur "beautiful" ist, sondern auch gleichbedeutend mit effizient sein kann.
EUbookshop v2

For what it is worth noting that the ubiquitous white down (if you can call it that) and "festive" swapped some models of vehicles (quad-sled, bike-skis).
Für das, was es ist erwähnenswert, dass die allgegenwärtige weiße unten und "festlichen" vertauscht einige Modelle von Fahrzeugen (Quad-Schlitten, Fahrrad-Ski) (wenn man es so nennen kann).
ParaCrawl v7.1

And to the earlier question you would probably have to say, "out of love for what exists, it is worth learning mathematics and physics."
Und auf die Frage von vorhin müsste man vielleicht sagen: "Aus Liebe zu dem, was ist, lohnt es sich, Mathematik und Physik zu lernen".
ParaCrawl v7.1

Cripps’ “horror” at the suggestion of what he calls a “dictatorship” of India by the overwhelming majority represented by Congress over the “unprotected minorities” can be seen for what it is worth.
Cripps „Horror“ angesichts der Idee von dem, was er die „Diktatur“ einer vom Kongress vertretenen überwältigenden Mehrheit über die „unbeschützten Minderheiten“ nennt, kann man als das erkennen, was es ist.
ParaCrawl v7.1

Cripps' "horror" at the suggestion of what he calls a "dictatorship" of India by the overwhelming majority represented by Congress over the "unprotected minorities" can be seen for what it is worth.
Cripps "Horror" angesichts der Idee von dem, was er die "Diktatur" einer vom Kongress vertretenen überwältigenden Mehrheit über die "unbeschützten Minderheiten" nennt, kann man als das erkennen, was es ist.
ParaCrawl v7.1

For what it is worth paying attention to when planning a cruise on the Nile?
Für was es wert ist zu achten, um bei der Planung einer Kreuzfahrt auf dem Nil?
ParaCrawl v7.1

For what it is worth, I believe there are big bangs happening all the time.
Für was es wertIST, glaube ich, daß es die großen geschehenden Knalle die ganze Zeit gibt.
ParaCrawl v7.1

The whole Earth is to be swathed in love so that everyone may see and feel love for what it is worth, and it is worth everything.
Die ganze Erde wird in Liebe eingehüllt sein, sodass ein Jeder Liebe zu sehen, und zu spüren vermag, was sie wert ist, und dass sie alles wert ist.
ParaCrawl v7.1

As I understand it, that is the Bremen Case, which is unlikely, in my legal opinion — for what it is worth — to interfere with the wonderful positive actions in various Member States that are described in the Commission document I have here in my hand: not positive quota action, but positive action of various types.
Was ich befürchte, ist die Gefahr, daß dafür zu viel Zeit aufgewendet wird. Ich verstehe zwar, daß eine genaue rechtliche Prüfung erforderlich ist, doch sollte dafür nicht allzuviel Zeit aufgewendet werden, denn wir befinden uns in einer Phase, in der wir uns nicht viel leisten können.
EUbookshop v2