Translation of "Formal objective" in German

The formal objective of the Bank is the stability of the national currency and the Law on the Central Bank is already compatible with the Treaty provisions of explicit full prohibition of central bank budget deficit financing.
Ihr oberstes Ziel ist die Stabilität der nationalen Währung, und das Zentralbankgesetz ist bereits mit den Vorschriften des Vertrags über das ausdrückliche und uneingeschränkte Verbot der Finanzierung von Haushaltsdefiziten durch die Zentralbank vereinbar.
TildeMODEL v2018

The formal objective of the National Bank has been the stability of the Bulgarian national currency, but with the introduction of the currency board arrangement there is no discretionary scope for the central bank monetary policy.
Satzungsgemäßes Ziel der Nationalbank ist die Stabilität der bulgarischen Währung, doch bleibt der Zentralbank aufgrund der Currency-Board-Regelung kein geldpolitischer Handlungsspielraum.
TildeMODEL v2018

The formal objective of the Central Bank is the stability of the domestic currency and implicitly price stability.
Ihr satzungsgemäßes Ziel ist die Gewährleistung der Stabilität der slowenischen Währung, dies wurde aber immer als Gewährleistung der Preisstabilität interpretiert.
TildeMODEL v2018

Seen this way Verena Waldmüller conducts an exciting balance between contextual object and formal contingency, between objective and abstract art.
So gesehen, betreibt Verena Waldmüller an ihrem Material eine spannende Gradwandrung zwischen inhaltlichem Objekt und formalem Bestand, zwischen gegenständlicher und gegenstandsloser Kunst.
ParaCrawl v7.1

Examples in England, the USA, Australia and other countries show, however, that those organisations which haven't developed suggestions for new structures on their own initiative, have been abolished or suffer under the pressure of formal objective methods of evaluation.
Beispiele in England, den USA, Australien und anderen Ländern zeigen aber, daß jene Einrichtungen, die nicht von sich aus Vorschläge für neue Strukturen entwickelt haben, abgeschafft wurden, unter dem Druck formeller Evaluierungen leiden.
ParaCrawl v7.1

Manning's lawyer filed a formal objection to Manning's treatment in January 2011.
Im Januar 2011 erhob Mannings Anwalt formell Einspruch gegen die Behandlung Mannings.
WMT-News v2019

Such claims are therefore to be considered inadmissible in the context of formal objections.
Derartige Ersuchen müssen daher im Rahmen der formalen Einwände als unzulässig erachtet werden.
DGT v2019

The programme’s formal objectives (Article 3 of the Fiscalis Decision) are:
Die förmlichen Ziele des Programms (Artikel 3 der FISCALIS-Entscheidung) lauten:
TildeMODEL v2018

Italy and the Commission have raised formal objections in respect of standard EN 10080:2005.
Italien und die Kommission haben formelle Einwände gegen die Norm EN 10080:2005 erhoben.
DGT v2019

No formal objections arise against the set of claims according to the main request.
Gegen den Anspruchssatz gemäß dem Hauptantrag bestehen keine formalen Bedenken.
ParaCrawl v7.1

There are thus no formal objections to the claims.
Die Ansprüche unterliegen somit keiner formalen Beanstandung.
ParaCrawl v7.1

There are no formal objections under Article 123 EPC to the present set of claims.
Gegen den neuen Anspruchssatz bestehen keine formalen Einwände nach Artikel 123 EPU.
ParaCrawl v7.1

Nobody has been able to prove that the formal objections will remain a reality after this amendment is adopted.
Niemand konnte nämlich beweisen, daß bei Annahme dieser Änderung die formalen Einwände tatsächlich weiterbestehen.
Europarl v8

The United Kingdom has lodged a formal objection in respect of standard EN 353-1:2002.
Das Vereinigte Königreich hat einen förmlichen Einwand gegen die Norm EN 353-1:2002 erhoben.
DGT v2019

This was the main grounds for the formal objection lodged by the UK against the standard.
Dies war der Hauptgrund für den förmlichen Einwand des Vereinigten Königreichs gegen die Norm.
DGT v2019

Germany has lodged a formal objection in respect of standard EN ISO 4869-4: 2000.
Deutschland hat einen förmlichen Einwand gegen die Norm EN ISO 4869-4:2000 erhoben.
DGT v2019