Translation of "Get in the way" in German

We should not allow that debate to get in the way of a consistent policy-setting and policy-targeting framework.
Diese Debatte sollte daher nicht auf die Festlegung umfassender politischer Rahmenbedingungen hinauslaufen.
Europarl v8

I hope that the Irish referendum will not get in the way of this process.
Ich hoffe, das irische Referendum wird diesem Prozess nicht im Wege stehen.
Europarl v8

And so people think of clouds as things that get in the way.
Also empfinden Menschen Wolken als etwas, das im Wege steht.
TED2020 v1

We've never let politics get in the way of our friendship.
Wir lassen die Politik nie unserer Freundschaft in die Quere kommen.
Tatoeba v2021-03-10

Maybe they'll get in the nurse's way.
Sie wären den Krankenschwestern im Weg.
TED2020 v1

Don't I know not to get in the way of the evidence?
Ich dürfe doch nicht die Beweisaufnahme stören.
OpenSubtitles v2018

And how long will it be before all of us simply get in the way?
Wie lange wird es dauern, bis wir alle einfach im Weg stehen?
OpenSubtitles v2018

No women, no children, no towns to get in the way.
Keine Frauen, keine Kinder, keine Städte, die im Weg sind.
OpenSubtitles v2018

Now happily, there are no blocks to get in the way of the full pleasure of chesterfield.
Glücklicherweise stehen dem vollen Genuss von Chesterfield keine Wände im Weg.
OpenSubtitles v2018

They always get in the way.
Sie sind immer nur im Weg.
OpenSubtitles v2018

If you lunge to the side, then this pillar will get in the way.
Und wenn Ihr beiseite tretet, ist mir diese Säule im Weg.
OpenSubtitles v2018

So if you get in the way, I'll kill you too!
Wenn du dich mir in den Weg stellst, töte ich dich!
OpenSubtitles v2018

You'll all get in the way and ask ridiculous questions. But...
Sie werden nur alle im Weg stehen und unsinnige Fragen stellen.
OpenSubtitles v2018