Translation of "Give priority" in German
Military
violence
must
immediately
give
way
and
priority
to
a
political
solution.
Militärische
Gewalt
muss
sofort
einer
politischen
Lösung
weichen
und
ihr
Vorrang
geben.
Europarl v8
The
Commission
approach
is
to
give
priority
to
the
citizen.
Die
Linie
der
Kommission
besteht
darin,
dem
Bürger
Priorität
einzuräumen.
Europarl v8
The
Council
continues
to
give
a
high
priority
to
the
problem
of
Kosovo.
Der
Rat
mißt
dem
Problem
im
Kosovo
weiterhin
hohe
Priorität
bei.
Europarl v8
The
regulation
will
give
priority
to
innovative
pilot
projects,
catalyst
programmes
and
operational
research
work.
Die
Verordnung
wird
innovativen
Pilotprojekten,
Katalysatormaßnahmen
und
operativen
Forschungsarbeiten
Vorrang
einräumen.
Europarl v8
We
give
particular
priority
to
action
taken
within
a
United
Nations
framework.
Besondere
Priorität
räumen
wir
der
Aktion
im
Rahmen
der
Vereinten
Nationen
ein.
Europarl v8
I
intend
to
give
a
high
priority
to
this
work.
Ich
habe
die
Absicht,
dieser
Arbeit
höchste
Priorität
einzuräumen.
Europarl v8
They
give
four
priority
areas.
Sie
geben
vier
vorrangige
Bereiche
vor.
Europarl v8
And
the
Community
institutions
must
give
priority
to
funding
projects
geared
to
the
fight
against
racism.
Und
die
Institutionen
der
Gemeinschaft
sollten
vorrangig
Projekte
zum
Kampf
gegen
Rassismus
finanzieren.
Europarl v8
We
must
give
priority
to
combating
corruption
and
to
depriving
the
local
clans
of
their
power.
Die
Korruptionsbekämpfung
muss
Vorrang
haben,
die
lokalen
Clans
gehören
entmachtet!
Europarl v8
We
must
give
priority
to
the
way
in
which
our
homes
are
designed.
Wir
müssen
der
Konstruktionsart
unserer
Häuser
Priorität
einräumen.
Europarl v8
In
doing
so
it
shall
give
priority
to
drivers
and
trainers.
Dabei
berücksichtigt
sie
vorrangig
Triebfahrzeugführer
und
Ausbilder.
DGT v2019
Does
it
give
priority
to
meeting
the
needs
of
the
Objective
1
regions
concerned?
Berücksichtigt
es
vorrangig
die
Bedürfnisse
der
betroffenen
Ziel-1-Regionen?
Europarl v8
European
integration
must
give
priority
to
these
values.
Das
europäische
Aufbauwerk
muss
diesen
Werten
Vorrang
einräumen.
Europarl v8
The
Commission
will
give
priority
to
this
issue
in
2003.
Die
Kommission
wird
diesem
Thema
im
nächsten
Jahr
Priorität
einräumen.
Europarl v8
This
is
one
of
the
issues
to
which
I
give
highest
priority
as
Commissioner.
Dies
ist
eine
der
Fragen,
der
ich
als
Kommissarin
höchste
Priorität
einräume.
Europarl v8
My
team
will
therefore
give
priority
to
appearing
before
this
Parliament.
Deshalb
wird
mein
Team
dem
Erscheinen
vor
diesem
Parlament
Vorrang
geben.
Europarl v8
We
give
priority
to
calls
for
specific
projects.
Wir
geben
Ausschreibungen
für
bestimmte
Projekte
den
Vorrang.
Europarl v8
To
this
end,
our
policy
on
support
for
European
research
should
give
priority
to
these
areas.
Unsere
Politik
zur
Förderung
der
europäischen
Forschung
muss
diesen
Bereichen
daher
Priorität
einräumen.
Europarl v8
We
should
give
priority
to
tackling
all
indications
of
failure
to
comply
with
this
principle.
Wir
sollten
der
Bekämpfung
aller
Anzeichen
der
Nichteinhaltung
dieses
Grundsatzes
Vorrang
einräumen.
Europarl v8