Translation of "Given the opportunity" in German

It is rare that a nation is given the same opportunity twice in history.
Selten erhält eine Nation in der Geschichte zweimal dieselbe Chance.
Europarl v8

All interested parties were given the opportunity to comment on the choice of analogue country envisaged.
Alle interessierten Parteien erhielten Gelegenheit, zur Wahl des Vergleichslandes Stellung zu nehmen.
DGT v2019

It has given us the opportunity for a new in-depth debate on trade in services.
Er bot uns Gelegenheit für eine neue eingehende Aussprache über den Dienstleistungsverkehr.
Europarl v8

Europe's dynamic growth has given Europe the opportunity to compete globally.
Das dynamische Wachstum Europas hat Europa die Chance gegeben weltweit zu konkurrieren.
Europarl v8

The Kosovo Albanians were given the opportunity for a European-style solution.
Den Kosovo-Albanern wurde die Möglichkeit für eine Lösung nach europäischem Modell gegeben.
Europarl v8

Each country must be given the opportunity to develop their own forestry policy.
Jedes Land muß die Möglichkeit haben, seine eigene Forstpolitik zu entwickeln.
Europarl v8

They must also be given the opportunity to do this.
Dazu müssen sie auch die Möglichkeit erhalten.
Europarl v8

They were given the opportunity to comment and to request a hearing.
Sie erhielten Gelegenheit zur Stellungnahme und konnten eine Anhörung beantragen.
DGT v2019

Private investors will be given notice of the opportunity to invest by virtue of advertising.
Die Möglichkeit, in den Fonds zu investieren, wird öffentlich bekannt gemacht.
DGT v2019

For previous reports, other MEPs have been given the opportunity of going to Bosnia and Herzegovina.
Vorhergehende Berichterstatterinnen und Berichterstatter hatten die Gelegenheit, nach Bosnien-Herzegowina zu reisen.
Europarl v8

The parties were given the opportunity to present written and oral comments.
Den Seiten wurde Gelegenheit zu schriftlichen und mündlichen Stellungnahmen eingeräumt.
Europarl v8

The republic is being given the opportunity to take part in the stability and association process.
Die Republik erhält die Möglichkeit, sich am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess zu beteiligen.
Europarl v8

Are their fragile economies given the opportunity to prepare for competition?
Erhalten ihre schwachen Wirtschaften die Chance, sich dem Wettbewerb zu stellen?
Europarl v8

This has probably given me the opportunity of working here.
Möglicherweise hat mir dies die Möglichkeit eröffnet, hier tätig zu werden.
Europarl v8

You have given us the opportunity to do so, which is a pleasure to hear.
Sie haben uns Anlass dazu gegeben, was sehr erfreulich war.
Europarl v8

We are given the opportunity to comment on that.
Wir haben Gelegenheit, dazu Stellung zu nehmen.
Europarl v8

Why are disabled people not given the full opportunity to make use of their qualifications?
Wieso haben Behinderte nicht die gleichen umfassenden Möglichkeiten zur Nutzung ihrer Qualifikationen?
Europarl v8

The new Member States must be given the opportunity to make up for lost time.
Die neuen Mitgliedstaaten müssen die Möglichkeit erhalten, die verlorene Zeit aufzuholen.
Europarl v8

Not every politician is given the opportunity you have been given.
Nicht jeder Politiker erhält eine Chance, wie Sie Ihnen zuteil geworden ist.
Europarl v8

Undoubtedly if given the opportunity of a referendum, other rejections would also be delivered.
Hätte es weitere Referenden gegeben, wären zweifellos weitere Ablehnungen zustande gekommen.
Europarl v8

Ukraine should be given the opportunity to join the European Union.
Der Ukraine sollte die Möglichkeit geboten werden, der Europäischen Union beizutreten.
Europarl v8

They must be given the same opportunity as the rest of us have been given.
Sie müssen dieselben Chancen erhalten, wie wir sie bereits haben.
Europarl v8