Translation of "Gradual extension" in German

The gradual extension we are calling for is getting off to a very timid start.
Die von uns gewünschte schrittweise Ausweitung läuft nur sehr zögernd an.
Europarl v8

This gradual extension of access rights will inevitably lead to an increase in cross-border rail freight traffic.
Diese schrittweise Ausweitung wird unweigerlich eine Zunahme des grenzüberschreitenden Schienengüterverkehrs mit sich bringen.
TildeMODEL v2018

Another important priority is the gradual extension of the Agency's network to the applicant countries.
Einen weiteren wichtigen Schwerpunkt bildet die allmähliche Ausdehnung des Netzwerks der Agentur auf die beitrittswilligen Länder.
EUbookshop v2

A gradual extension of the food strategy approach to other developing countries is now foreseen.
Daher ist jetzt eine allmähliche Ausweitung des Konzepts der Ernährungsstrategie auf andere Entwicklungsländer geplant.
EUbookshop v2

Besides that cooperation, there is also the gradual introduction of additional flying rights and the gradual extension of the opportunity to become a shareholder in each other's airlines.
Neben dieser Zusammenarbeit gibt es auch noch die schrittweise Einführung zusätzlicher Flugrechte und die schrittweise Erweiterung der Möglichkeit, Anteilseigner an den Luftfahrtunternehmen des jeweils anderen zu werden.
Europarl v8

The most important point I would like to highlight is that the Commission proposal fails to make recommendations for the gradual extension of the liberalisation of the railways, as I mentioned earlier, which this House introduced in its resolution of 13 January 1998.
Der vielleicht wichtigste Punkt, auf den ich hier hinweisen möchte, ist die Tatsache, daß es die Kommission in ihrem Vorschlag versäumt, Vorschläge für die stufenweise Ausweitung der Liberalisierung des Eisenbahnverkehrs vorzulegen, was das Parlament, wie ich bereits erwähnte, in seiner Entschließung vom 13. Januar 1998 gefordert hatte.
Europarl v8

Another effort refers to the gradual extension of aid to African States, especially in the field of education.
Eine weitere Bemühung bildet die allmähliche Ausweitung der Hilfe für afrikanische Staaten, insbesondere auf dem Gebiet von Bildung und Erziehung,
Europarl v8

But I would ask you to consider that a gradual extension of the scope of the directive - when and only when accidents have happened - is not consistent with the precautionary principle.
Allerdings gebe ich zu bedenken, dass eine schrittweise Ausweitung des Anwendungsbereichs der Richtlinie - und zwar immer erst dann, wenn Unfälle passiert sind -, dem Vorsorgeprinzip nicht Rechnung trägt.
Europarl v8

Meanwhile, the line—now called the A2 by Hamburger Verkehrsverbund (Hamburg Transport Association)—was shortened with the gradual extension of the U-Bahn line U1 to Garstedt in 1967 and to Norderstedt Mitte in 1996.
Die im Hamburger Verkehrsverbund als A2 bezeichnete Strecke wurde im Zuge der schrittweisen Verlängerung der U-Bahn-Linie U1 1967 bis Garstedt und 1996 bis Norderstedt Mitte verkürzt.
Wikipedia v1.0

The gradual extension of fishing activities to off-shore fishing grounds, exploiting either new stocks or new parts of already over-harvested stocks, have assured the potential for growth of Mediterranean fisheries until the recent past.
Die Ausdehnung der Fangtätigkeiten und die Bewirtschaftung neuer Bestände oder auch neuer Teile bereits überfischter Bestände haben bis vor kurzem ein stetes Wachstum der Mittelmeerfischerei ermöglicht.
TildeMODEL v2018

It is very important, therefore, to design a “domestic” emissions trading from the outset in such a way as to be open to gradual extension, in terms of geographical, economic sectors, and gas coverage.
Es ist daher von großer Bedeutung, den „Inlandshandel“ mit Emissionen von Anfang an so zu konzipieren, daß er eine allmähliche Ausweitung im Hinblick auf die erfaßten geographischen Gebiete, WirtschaftsBereiche und Gasemissionen ermöglicht.
TildeMODEL v2018

This gradual extension of access rights will inevitably lead to an increase in the movement of train drivers across national borders.
Diese schrittweise Ausweitung der Zugangsrechte wird unweigerlich eine Zunahme des grenzüberschreitenden Einsatzes von Triebfahrzeugführern mit sich bringen.
DGT v2019

A reinforcement of the Commission inspectors' ability to monitor the enforcement activities of the Member States, including through unaccompanied inspections under certain conditions, and a gradual extension of the use of satellite Vessel Monitoring System to smaller fishing vessels, were also decided.
Ebenfalls beschlossen wurde eine Stärkung der Befugnisse der Kommissionsinspektoren bei der Überwachung der Kontrolltätigkeiten der Mitgliedstaaten, die jetzt unter bestimmten Bedingungen Kontrollen auch ohne Begleitung durch nationale Inspektoren durchführen dürfen, und eine stufenweise Ausdehnung des satellitengestützten Schiffsüberwachungssystems auf kleinere Fischereifahrzeuge.
TildeMODEL v2018

The gradual extension of the system in terms of geographical coverage is also an important issue, as in the not too distant future, new Member States are likely to join the EU.
Ein ebenso wichtiger Punkt ist die allmähliche Ausweitung des Systems bezüglich seines geographischen Geltungsbereichs, da wahrscheinlich in nicht zu ferner Zukunft neue Mitgliedstaaten der Europäischen Union beitreten werden.
TildeMODEL v2018

Policy towards candidate countries for accession and even towards its partners in the European neighbourhood now emphasises the gradual extension of the internal transport market to those countries.
Gegenüber den Beitrittskandidaten und sogar gegenüber den Partnern der europäischen Nachbarschaftspolitik wird jetzt intensiver auf eine schrittweise Ausdehnung des Verkehrsbinnenmarktes hingearbeitet.
TildeMODEL v2018

The main reason for this was the gradual extension of the material scope of the CPC Regulation, as new EU legislation was added to its Annex.
Hauptgrund hierfür war die schrittweise Erweiterung des sachlichen Geltungsbereichs der CPC-Verordnung, die mit der Aufnahme von neuen EU-Rechtsvorschriften in den Anhang einherging.
TildeMODEL v2018

These measures would benefit greatly from a gradual extension of access rights in rail freight as oulined in the Commission's Communication on the state of the railways published today.
Diese Maßnahmen ließen sich durch eine schrittweise Erweiterung der Zugangsrechte bei der Güterbeförderung auf der Schiene, auf die in der heute veröffentlichten Mitteilung der Kommission über den Zustand der Eisenbahnen näher eingegangen wird, erheblich fördern.
TildeMODEL v2018

As regards common security, the gradual extension of the Union's role in this area should be considered, in particular with reference,
In bezug auf die gemeinsame Sicherheit sollte die schrittweise Au sweitung der Funktion der Union in diesem Bereich in Betracht gezogen werden, zunaechst insbesondere bei Fragen, die in internationalen Organisationen eroertert werden:
TildeMODEL v2018

The Commission justifies its request for appropriations by referring to the gradual extension of the prog­ramme to young workers in various sectors of activity and by reference to the general increase in the number of apprentices participating in the exchange scheme.
Die Kommission rechtfertigt die angeforderten Mittel mit der schrittweisen Ausdehnung des Pro­gramms auf junge Arbeitskräfte verschiedener Tätigkeitsbereiche und mit der allgemeinen Zunahme der Praktikanten, die am Austausch teilnehmen.
EUbookshop v2

Meanwhile, the line—now called the A2 by Hamburger Verkehrsverbund (Hamburg Transport Association)—was shortened with the gradual extension of the U-Bahn line U1 to Garstedt in 1969 and to Norderstedt Mitte in 1996.
Die im Hamburger Verkehrsverbund als A2 bezeichnete Strecke wurde im Zuge der schrittweisen Verlängerung der U-Bahn-Linie U1 1967 bis Garstedt und 1996 bis Norderstedt Mitte verkürzt.
WikiMatrix v1