Translation of "Had approved" in German

The Bureau had approved the appointment of the following alternate:
Das PRÄSIDIUM genehmigt die Ernennung des folgenden Stellvertreters:
TildeMODEL v2018

The action plan for publications had been approved by the Bureau.
Der Aktionsplan für Veröffentlichungen wurde vom Präsidium genehmigt.
TildeMODEL v2018

The NAT Bureau had approved all requests to the Budget Group:
Der NAT-Vorstand hat alle Anträge an die Haushaltsgruppe gebilligt:
TildeMODEL v2018

The European Parliament had approved both of these.
Das Europäische Parlament hat beides genehmigt.
TildeMODEL v2018

The Budget Group took note of the following urgent request which had already been approved:
Das Präsidium nimmt den folgenden, bereits genehmigten dringenden Antrag zur Kenntnis:
TildeMODEL v2018

The Group had approved the poster created for the Open Day.
Die Gruppe genehmigt das für den Tag der offenen Tür erstellte Poster.
TildeMODEL v2018

The Japanese Fair Trade Commission had previously approved the transaction.
Die japanische Wettbewerbsbehörde hatte die Transaktion schon vorher genehmigt.
TildeMODEL v2018

The own-initiative opinions proposed by the Section had been approved by the Committee Bureau.
Die von der Fachgruppe vorgeschlagenen Initiativstellungnahmen wurden vom Präsidium genehmigt.
TildeMODEL v2018

The 12 Urban II programmes for Germany had been approved between October and November 2001.
Die zwölf URBAN-II-Programme für Deutschland wurden zwischen Oktober und November 2001 genehmigt.
TildeMODEL v2018

At the end of 2002, 73 programmes under Leader+ had been approved.
Ende 2002 waren alle 73 Programme von LEADER+ genehmigt.
TildeMODEL v2018

The Commission had already approved the scheme in 1999 and.
Die Kommission hatte die Regelung bereits im Jahr 1999 gebilligt.
TildeMODEL v2018

This was an interesting proposal which had been approved almost unanimously.
Dieser Vorschlag ist insofern interessant, als er fast einstimmig angenommen worden sei.
TildeMODEL v2018

A report had been approved subject to a number of amendments.
Ein Bericht wurde unter Vorbehalt einiger Änderungen genehmigt.
TildeMODEL v2018

The Commission had already approved on a yearly basis the same German scheme from 1998 to 2003.
Sie hatte diese deutsche Regelung bereits zwischen 1998 und 2003 jeweils jährlich genehmigt.
TildeMODEL v2018

The Budget Group took note of the following urgent requests which had already been approved:
Die Haushaltsgruppe nimmt die folgenden bereits genehmigten dringenden Anträge zur Kenntnis:
TildeMODEL v2018

The Commission had approved a first tranche of this new restructuring aid in the autumn of 1997.
Die Kommission hatte einer ersten Tranche dieser neuen Umstrukturierungsbeihilfen im Herbst 1997 zugestimmt.
TildeMODEL v2018

The merger had first been approved by the Commission in 2004 (see ).
Die Kommission hatte diesen Zusammenschluss bereits 2004 genehmigt (vgl. ).
TildeMODEL v2018

The following four new actions had been approved in this area:
In diesem Bereich wurden die folgenden vier neuen Aktionen angenommen:
TildeMODEL v2018

The scheme had been previously approved by the Commission in September 1999.
Die Beihilferegelung wurde im September 1999 schon einmal von der Kommission genehmigt.
TildeMODEL v2018

The Commission had already approved restructuring aid for SHB in June 1996.
Bereits im Juni 1996 hatte die Kommission eine Umstrukturierungsbeihilfe zugunsten der SHB genehmigt.
TildeMODEL v2018