Translation of "Had taken" in German

So a number of factors had to be taken into account in this allocation.
Bei dieser Zuweisung müßten also einige Faktoren berücksichtigt werden.
Europarl v8

For ten years our Parliament had not taken up this issue.
Zehn Jahre lang hat unser Parlament dieses Thema nicht aufgegriffen.
Europarl v8

Mr Samland said that certain very fruitful trialogues had taken place.
Herr Samland hat gesagt, daß bestimmte sehr effiziente Triloge geführt worden seien.
Europarl v8

If the rounds had not taken place, would we have been worse off?
Wäre man, hätten diese Runden nicht stattgefunden, wohl ärmer gewesen?
Europarl v8

That meant that the Council had taken over responsibility.
Jetzt hatte der Rat die Verantwortung übernommen.
Europarl v8

Their company had just been taken over by a large group in France.
Ihr Betrieb war kurz zuvor von einem großen Elektrokonzern aus Frankreich übernommen worden.
Europarl v8

But the essential points of weakness had indeed been taken into account and described in the report.
Die „wesentlichen Schwachstellen“ seien jedoch berücksichtigt und im Bericht dargestellt.
DGT v2019

In the latter case slitting costs had to be taken into account.
Im letzteren Fall mussten zusätzlich die Spaltkosten für die betroffene Ware berücksichtigt werden.
DGT v2019

There was a suggestion that the investigation had taken too long.
Es wurde angedeutet, dass die Untersuchung zu lange gedauert hat.
Europarl v8

Mr Cunha then asked me about countries where exports had taken place.
Herr Cunha fragte, wohin Exporte stattgefunden haben.
Europarl v8

He was not helped, of course, by the fact that the Agricultural and Fisheries Council had taken a preliminary decision.
Erschwert wurde er natürlich dadurch, dass der Agrarrat eine Vorabentscheidung vorgenommen hatte.
Europarl v8

Cabo Verde Airlines had already taken the decision to suspend flights.
Die Cabo Verde Airline hatte bereits frühzeitig beschlossen, Flüge auszusetzen.
ELRC_2922 v1

He had to be taken to hospital for inpatient treatment.
Er musste zur stationären Behandlung in ein Krankenhaus gebracht werden.
WMT-News v2019

The Aachen resident suffered serious injuries and had to be taken to the hospital for treatment.
Der Aachener erlitt schwere Verletzungen und musste zur Behandlung ins Krankenhaus gebracht werden.
WMT-News v2019

In Koznyshev's life during that time events of importance for him had taken place.
In Sergei Iwanowitschs Lebensgang hatten sich während dieser Zeit wichtige Ereignisse zugetragen.
Books v1

Someone had come and taken her.
Jemand war gekommen und hatte sie geholt.
GlobalVoices v2018q4

Finally , the demand from countries outside the euro area had to be taken into account .
Zudem musste auch der Bedarf in Ländern außerhalb des Euro-Währungsgebiets berücksichtigt werden .
ECB v1