Translation of "Harsh" in German

This constraint is particularly harsh in times of crisis such as the period we are experiencing at present.
Diese Beschränkung ist in Krisenzeiten wie in der gegenwärtigen Phase besonders hart.
Europarl v8

This is the harsh, unpleasant and galling truth.
Das ist die Wahrheit - hart, unerfreulich und deshalb unbequem.
Europarl v8

Economic governance requires harsh, immediate action and stringent rules that are binding.
Wirtschaftspolitische Steuerung erfordert scharfe, unverzügliche Maßnahmen und strenge, verbindliche Regeln.
Europarl v8

The first harsh criticism of the media law was made prior to the adoption of the law.
Die erste scharfe Kritik am Mediengesetz erfolgte vor der Verabschiedung des Gesetzes.
Europarl v8

The rapporteur had some harsh words for the modification.
Der Berichterstatter hat einige harte Worte zu der Abänderung geäußert.
Europarl v8

China has a harsh policy against Taiwan.
China verfolgt eine harsche Politik gegenüber Taiwan.
Europarl v8

I fear that these declarations do not reflect the harsh reality.
Ich fürchte, diese Erklärungen spiegeln nicht die harte Wirklichkeit wider.
Europarl v8

We are about to see another harsh blow dealt to fishing in the European Union.
Uns steht ein weiterer harter Schlag gegen die Fischereitätigkeit der Europäischen Union bevor.
Europarl v8

Is this harsh criticism levelled by Turkey at Europe justified?
Ist diese harsche Kritik der Türkei an die Adresse Europas gerechtfertigt?
Europarl v8

Harsh words, but I stand by them.
Harte Worte, aber ich stehe dazu.
Europarl v8

We have heard some very fundamental, harsh criticism of the bureaucratic procedures.
Wir haben sehr grundsätzliche und harte Kritik an den bürokratischen Verfahren gehört.
Europarl v8

Even if it sounds harsh, technical improvements are necessary.
Auch wenn es hart klingt: Es muss handwerklich nachgebessert werden.
Europarl v8