Translation of "Help us" in German

This will undoubtedly help us in our internal political debate as well.
Dies wird uns zweifellos auch bei unserer internen politischen Debatte helfen.
Europarl v8

That would help us to speak with one voice in a more active way.
Dies würde uns helfen, aktiver mit einer Stimme zu sprechen.
Europarl v8

They are committed proposals which will help us to move forward.
Das sind engagierte Vorschläge, die uns weiterbringen.
Europarl v8

Please help us to take advantage of this experience.
Bitte helfen Sie uns, Nutzen aus dieser Erfahrung zu ziehen.
Europarl v8

The conclusion of the mutual legal assistance treaties will also help us in this respect.
Die Abschluss der Rechtshilfeabkommen wird uns auch dabei helfen.
Europarl v8

Let us help Ukraine conduct normal elections.
Lassen Sie uns der Ukraine helfen, eine normale Wahl durchzuführen.
Europarl v8

These environmental accounts can help us in this regard.
Diese Umweltbilanzen können uns dabei helfen.
Europarl v8

Let us help them to make that investment.
Helfen wir ihnen also, diese Investitionen zu tätigen!
Europarl v8

In the external programmes, I must say that decentralisation of the activities will help us a lot.
Bei den externen Programmen wird uns die Dezentralisierung der Aktivitäten sehr helfen.
Europarl v8

Financial instruments definitely help us to address these challenges.
Die Finanzierungsinstrumente helfen uns zweifellos dabei, diese Herausforderungen in Angriff zu nehmen.
Europarl v8

Obviously, the EU is required to help US concerns to exploit these riches without disruption.
Die EU soll offensichtlich US-Konzernen dabei helfen, diese ungestört auszubeuten.
Europarl v8

Also, a serious, upright and determined approach will help us overcome the crisis in credibility.
Und Ernsthaftigkeit, Aufrichtigkeit und Entschlossenheit können die Vertrauenskrise überwinden helfen.
Europarl v8

Let us help it to become a reality.
Lassen Sie uns alles tun, damit die Sicherheit Wirklichkeit wird.
Europarl v8

The Court of Auditors can and must help us in this task.
Bei dieser Aufgabe kann und muß der Rechnungshof uns unterstützen.
Europarl v8

Perhaps you can help us a little with the correct pronunciation of your name.
Vielleicht helfen Sie uns ein bißchen bei der korrekten Aussprache Ihres Namens.
Europarl v8

So help us do this - propose something really tangible!
Insofern helfen Sie uns, schlagen Sie uns etwas ganz Konkretes vor.
Europarl v8

Protectionism, nationalisation and fear of globalisation will not help us.
Protektionismus, Nationalismus und die Furcht vor der Globalisierung wird uns nicht helfen.
Europarl v8

I hope you will help us to take it.
Ich hoffe, Sie werden uns helfen, diesen Schritt zu machen.
Europarl v8

I hope that Mr Barrot will help us in that.
Ich hoffe, dass Herr Barrot uns dabei hilft.
Europarl v8

The crisis will not help us to take measures.
Die Krise wird uns nicht dabei helfen, Maßnahmen zu ergreifen.
Europarl v8

The European Commission also agreed to help us in this regard.
Die Europäische Kommission hat uns auch zugesagt, uns dabei behilflich zu sein.
Europarl v8