Translation of "Hermetical" in German

A hermetical sealing of the hermetic chamber 19 is hereby enabled.
Hierdurch wird eine hermetische Versiegelung des hermetischen Raums 19 ermöglicht.
EuroPat v2

In any case, all the previously cited measures are suited for ensuring the hermetical seal of the membrane.
Alle vorgenannten Maßnahme sind jedenfalls geeignet, die hermetische Dichtigkeit der Membrane sicherzustellen.
EuroPat v2

Hermetical design enable itself waterproof and dustproof .
Hermetisch Design ermöglichen selbst wasserdicht und staubdicht.
ParaCrawl v7.1

It comes across as hermetical, self-contained, romantic, tragic.
Sie wirkt erstaunlich hermetisch, in sich verschlossen, romantisch, tragisch.
ParaCrawl v7.1

Under this label, they examine hermetical formatting and theory production in contemporary art.
Unter diesem Label nehmen sie hermetische Formatierungen und Theorieproduktion in der zeitgenössischen Kunst unter die Lupe.
ParaCrawl v7.1

Finally, it should again be emphasised that due to the seat-type design of the valves, hermetical sealing and hence maximum operational safety are provided by the blocking of the cylinder 4 when there is a failure in the electrical and/or high-pressure oil supply.
Ebenfalls sei abschliessend nochmals hervorgehoben, dass durch das Ausführen der Ventile in Sitzbauweise hermetische Dichtheit und damit höchste Betriebssicherheit durch das Blockieren des Zylinders 4 bei Strom-und/oder Druckölausfall gegeben ist.
EuroPat v2

Since in this way an hermetical sealing of the working area of the dosing piston by the material of the piston jacket is obtained, the manufacturer, as also the consumer, no longer has to fear an exchange between the medium to be dosed and the core material of the piston.
Da auf diese Weise ein hermetisches Verschließen der Arbeitsfläche des Dosierkolbens mit dem Werkstoff des Kolbenmantels herbeigeführt wird, brauchen Hersteller und Benutzer der mit dem Kolben gemäß der Erfindung ausgestatteten Präzisionsdosiergeräte nicht mehr eine Wechselwirkung des zu dosierenden Mediums mit dem Kolbenkernmaterial zu befürchten.
EuroPat v2

Since in this way an hermetical sealing of the working area of the dosing piston by the material of the sleeve is obtained, the manufcturer, as also the consumer, no longer has to fear an exchange between the medium to be dosed and the core material of the piston.
Da auf diese Weise ein hermetisches Verschließen der Arbeitsfläche des Dosierkolbens mit dem Werkstoff des Kolbenmantels herbeigeführt wird, brauchen Hersteller und Benutzer der mit dem Kolben gemäß der Erfindung ausgestalteten Präzisionsdosiergeräte nicht mehr eine Wechselwirkung des zu dosierenden Mediums mit dem Kolbenkernmaterial zu befürchten.
EuroPat v2

A hermetical separation is thereby achieved between the wet space lying between the inner door panel and support plate and the adjoining dry space lying between support plate and inner door lining.
Dadurch wird eine hermetische Trennung des zwischen dem Türinnenblech und der Trägerplatte liegenden Naßraums vom sich daran anschließenden zwischen der Trägerplatte und der Türinnenverkleidung befindlichen Trockenraum getrennt.
EuroPat v2

Since leakage may occur at this valve seat as mentioned earlier, the separation is not hermetical, i.e., the existing redundancy pressure will influence the control chamber pressure in the relay valve 2 to a small extent by the valve seat leakage.
Da, wie vorstehend erwähnt, an diesem Ventilsitz Leckagen auftreten können, ist die Abtrennung nicht hermetisch, d. h. der vorliegende Redundanzdruck wird durch die Ventilsitz-Leckage den Steuerkammer-Druck im Relaisventil (2) in sehr geringem Maße beeinflussen.
EuroPat v2

In these so-called cochlear implants (CI), an array of stimulation electrodes, which is controlled by an electronic system (electronic module) is inserted into the cochlea. This electronic module is encapsulated with a hermetical, biocompatible seal and is surgically embedded in the bony area behind the ear (mastoid).
Bei diesen sogenannten Cochlea Implantaten wird in die Cochlea ein Reizelektroden-Array eingeführt, das von einem elektronischen System angesteuert wird, wobei dieses hermetisch dichte und biokompatibel eingekapselte Elektronikmodul operativ im knöchernen Bereich hinter dem Ohr (Mastoid) eingebettet ist.
EuroPat v2

Heat energy of the illumination source 15 is thereby eliminated, i.e., discharged to the surroundings, so that the inner temperature, in spite of the hermetical sealing of the lamp housing 14, does not increase to unduly high values.
Hierdurch wird die Wärmeenergie der Beleuchtungsquelle 15 nach außen abgeführt, so daß die Innentemperatur trotz des hermetisch dichten Lampengehäuses 14 nicht auf unzulässig hohe Werte ansteigt.
EuroPat v2

This electronic module is encapsulated with a hermetical, biocompatible seal and is surgically embedded in the bony area behind the ear (mastoid).
Dieses Elektronikmodul ist hermetisch dicht und biokompatibel eingekapselt, und es wird operativ im knöchernen Bereich hinter dem Ohr (Mastoid) eingebettet.
EuroPat v2

At least actuator 30 is designed as implant and is connected via implant lines 32, a plug connection 34 as well as hermetical signal feed-throughs 36 to the electronic unit 12 .
Zumindest der Aktor 30 ist als Implantat ausgebildet und ist über Implantatsleitungen 32, einer Steckverbindung 34 sowie hermetischen Signaldurchführungen 36 mit der Elektronikeinheit 12 verbunden.
EuroPat v2

Similarly, sensor 28, which likewise may be implantable is connected via lines 32, the plug connection 34 as well as hermetical signal feed-throughs 36 with electronic unit 12 .
Gleichmaßen ist der Sensor 28, der ebenfalls implantierbar sein kann, über Leitungen 32, die Steckverbindung 34 sowie hermetischen Durchführungen 36 mit der Elektronikeinheit 12 verbunden.
EuroPat v2

The control electronics 152 is connected with the charging electronics 112 via conduits 132, a plug connection 134 as well as hermetical feed-throughs 136, wherein charging electronics 112 performs the monitoring and control functions described above during the charging process of battery 14 .
Die Steuerelektronik 152 wird über Leitungen 132, eine Steckverbindung 134 sowie hermetische Durchführungen 136 mit der Ladeelektronik 112 verbunden, welche die vorstehend geschilderten Überwachungs- und Steuerfunktionen beim Ladevorgang der Batterie 14 übernimmt.
EuroPat v2

The tab element carrying the tab on one of its free ends is connected in a simple manner, preferably by glueing or heat-sealing, to the underside of the flat part of the closure membrane and forms a safe hermetical seal therewith.
Das Folienteil, das an einem seiner freien Enden die Aufreisslasche trägt, wird vorzugsweise durch Kleben oder Heissiegeln mit der Unterseite der flachen Partie der Verschlussmembran auf einfache Art garantiert hermetisch dichtend verbunden.
EuroPat v2

The complete hermetical sealing of the inner housing allows optimum protection of the drive mechanism in the inner housing by evacuating the interior of the inner housing once and filling it then with an inert gas, particularly with argon.
Die vollständige hermetisch abgeschlossene Ausbildung des inneren Gehäuses ermöglicht es zunächst, die Antriebsmechanik im inneren Gehäuse optimal dadurch zu schützen, daß der Innnraum im inneren Gehäuse einmalig evakuiert wird und dann mit einem Edelgas, insbesondere mit Argon gefüllt wird.
EuroPat v2

In particular, the shaft 14 comprises on the distal end 12 an opening that is closed by a transparent window component with a vaulted surface 20, in particular with a hermetical insulation.
Insbesondere weist der Schaft 14 am distalen Ende 12 eine Öffnung auf, die durch ein transparentes Fensterbauteil mit einer gewölbten Oberfläche 20 verschlossen ist, insbesondere hermetisch dicht verschlossen ist.
EuroPat v2

Relatively early on, when he was still a student at the Academy of Art in Vienna, Helnwein began to break out of the hermetical area of museums and galleries to jump across - if not to bridge - the deep chasm between "art and life".
Schon verhältnismäßig frÃ1?4h, noch als Student an der Kunstakademie in Wien, schickte sich Helnwein an, aus dem hermetischen Bezirk der Museen und Galerien auszubrechen und den tiefen Abgrund zwischen "Kunst und Leben", wo nicht zu Ã1?4berbrÃ1?4cken, zumindest zu Ã1?4berspringen.
ParaCrawl v7.1