Translation of "Holiday leave" in German

She wants us to pay her holiday leave as well.
Wir sollen bezahlen, was wir ihr schulden, auch Urlaubstage.
OpenSubtitles v2018

You want to perfectly plan your holiday and leave nothing to chance?
Sie wollen Ihren Urlaub perfekt planen und nichts dem Zufall überlassen?
ParaCrawl v7.1

Enjoy your holiday and leave your everyday life at home.
Geniesen Sie Ihren Urlaub und lassen Sie den Alltag zu Hause.
ParaCrawl v7.1

Enjoy your holiday - and leave your health in our hands!
Genießen Sie Ihren Urlaub, wir kümmern uns um Ihre Gesundheit!
CCAligned v1

Do you prefer to plan your holiday or leave everything to chance?
Planen Sie lieber Ihren Urlaub oder überlassen Sie alles dem Zufall?
CCAligned v1

Design Your Perfect Holiday and Leave Everything Behind
Entwerfen Sie Ihren perfekten Urlaub und lassen Sie alles hinter sich.
CCAligned v1

Excellent full-time or lock up and leave holiday property with exceptional holiday rental potential.
Ausgezeichnete Vollzeit- oder Lock-up und verlassen Ferienimmobilien mit außergewöhnlichem Ferienvermietungspotenzial.
CCAligned v1

Enjoy your holiday and leave the daily routine behind.
Genießen Sie Ihren Urlaub und lassen Sie den Alltag hinter sich.
ParaCrawl v7.1

Enjoy your holiday and leave the rest to the Schillerkopf team.
Genießen Sie Ihren Urlaub und überlassen Sie den Rest dem Schillerkopf-Team.
ParaCrawl v7.1

In terms of mountain biking, Innsbruck and its 25 holiday villages leave nothing to be desired.
Keine Wünsche offen lassen Innsbruck und seine 25 Feriendörfer in puncto Mountainbikeerlebnis.
ParaCrawl v7.1

Choose your perfect holiday home and leave behind the day-to-day routine.
Wählen Sie Ihr perfektes Urlaubsdomizil und lassen Sie den Alltag hinter sich.
ParaCrawl v7.1

Holiday leave is to be coordinated between the members of the Management Board acting in agreement with the Management Board Chairman.
Der Urlaub ist zwischen den Mitgliedern des Vorstandes im Einvernehmen mit dem Vorsitzenden des Vorstandes abzustimmen.
ParaCrawl v7.1

I have a question concerning leave, holiday application, costs (invoices), etc.
Ich habe eine Frage zu meinem Urlaub, einem Urlaubsantrag, Unkosten(beleg),…
CCAligned v1

Choose villa Leila for your next holiday and leave Croatia with fantastic memories!
Wählen Sie Villa Leila für Ihren nächsten Urlaub und verlassen Sie Kroatien mit fantastischen Erinnerungen!
CCAligned v1

A short but intense holiday, which will leave a strange feeling of well-being in your stomach.
Ein kurzer, aber intensiver Urlaub, der ein seltsames Gefühl des Wohlbefindens im Magen hinterlässt.
CCAligned v1

We offer comprehensive personal data administration, including registration of holiday leave and medical leaves of absence.
Wir bieten umfassende Verwaltung der Personalakten an, unter anderem Registrierung der Urlaubstage und Krankschreibungen.
ParaCrawl v7.1

And it has his holiday leave into force if you have any idea to invest.
Und es hat seinen Urlaub in Kraft zu verlassen, wenn Sie keine Idee zu investieren.
ParaCrawl v7.1

This concerns, amongst other things, sick leave, a statutory two-week paid holiday, maternity leave and a ban on allowing pregnant women to carry out work that is potentially harmful to health.
Die Anmerkungen bezogen sich u.a. auf das Recht auf Krankheitsurlaub, auf einen obligaten zweiwöchigen Mutterschaftsurlaub, sowie das Verbot der Beschäftigung von schwangeren Frauen an gesundheitsschädigenden Arbeitsplätzen.
Europarl v8

Articles 13 to 15 establish the Committee to provide a forum for national representatives to discuss developments in enforcement in general and to examine specific issues: roadside checklist, standard checking equipment, a common undertaking risk assessment system, best practice and a common ‘holiday/sick leave’ form.
Durch die Artikel 13 und 15 wird ein Ausschuss eingerichtet, um den Vertretern der Mitgliedstaaten ein Forum für die Erörterung allgemeiner Entwicklungen in der Durchsetzung und die Untersuchung spezifischer Fragen zu verschaffen: Liste für die Straßenkontrollen, Standardkontrollausrüstung, gemeinsames Risikobewertungssystem für Unternehmen, bewährte Verfahren, Einheitsformular für Erholungs- und Krankheitsurlaub.
TildeMODEL v2018