Translation of "How nice" in German

They said, 'how nice the Dutch are!'
Sie sagten: "Wie nett die Holländer sind!"
Europarl v8

Look how nice the sky is.
Schau, wie schön der Himmel ist.
OpenSubtitles v2018

My dear fellow, how very nice to see you.
Mein Lieber, wie schön, dass Sie da sind.
OpenSubtitles v2018

How nice that you made it possible.
Wie schön, dass Sie es möglich gemacht haben.
OpenSubtitles v2018

Think how nice the statuette will look on your mantelpiece.
Denk nur, wie schön er auf deinem Kamin aussehen wird.
OpenSubtitles v2018

How nice of you to call and say goodnight.
Wie nett, dass du anrufst, Gute Nacht zu sagen.
OpenSubtitles v2018

See how nice and friendly she is?
Siehst du, wie nett und freundlich sie ist?
OpenSubtitles v2018

How nice that we don't understand each other.
Es ist so schön, dass wir einander nicht verstehen.
OpenSubtitles v2018

I can't understand how children as nice as you can play such tricks.
Wie können so nette Kinder anderen so böse Streiche spielen?
OpenSubtitles v2018

Colonel Hogan, how nice to find you at home.
Colonel Hogan, wie schön, dass Sie zu Hause sind.
OpenSubtitles v2018

How could a nice Nazi general do a thing like that?
Warum sollte ein netter Nazi-General so etwas tun?
OpenSubtitles v2018

You'd be surprised how many nice people dine with them.
Wärst überrascht, wie viele nette Leute mit ihnen essen.
OpenSubtitles v2018

How nice that I would meet you here.
Wie schön, dass ich Sie hier treffe.
OpenSubtitles v2018

How nice to run into you here.
Wie nett, dass ich Sie hier treffe.
OpenSubtitles v2018

Lady Fallott, how nice of you to call.
Lady Fallott, wie nett von Ihnen, anzurufen.
OpenSubtitles v2018