Translation of "I also wish you" in German

I also wish you happiness for the future, Mrs Škottová.
Auch ich wünsche Ihnen Glück für die Zukunft, Frau Škottová.
Europarl v8

I also wish to tell you that, quite unexpectedly for me, I find myself married.
Ich möchte Ihnen auch mitteilen, dass ich völlig unerwartet geheiratet habe.
OpenSubtitles v2018

Mr Solana, I also wish you every success.
Herr Solana, auch ich wünsche Ihnen viel Erfolg.
Europarl v8

I also wish you had not been going through my things.
Ich wünschte auch, Sie hätten nicht meine Sachen durchsucht.
OpenSubtitles v2018

Strangers,I will also wish you happy.
Fremde, werde ich auch wünsche Ihnen viel Spaß.
ParaCrawl v7.1

Also I wish you double luck and double health!
Auch wünsche ich dir das doppelte Glück und die doppelte Gesundheit!
ParaCrawl v7.1

I also wish you a Happy and Holy Christmas.
Außerdem wünsche ich euch ein gesegnetes Weihnachtsfest.
ParaCrawl v7.1

I also wish you a happy 2014 full of successes and joys.
Ich wünsche dir auch ein glückliches 2014 voller Erfolge und Freuden.
CCAligned v1

Me : I also wanted to wish you a happy birthday!
Mich : Auch wollte ich wünschen Ihnen alles Gute zum Geburtstag!
CCAligned v1

I also wish you find a good supplier, a good partner!
Ich wünsche Ihnen auch einen guten Lieferanten, einen guten Partner zu finden!
ParaCrawl v7.1

So I also wish you all very much health!
So wünsche ich dazu ganz viel Gesundheit!
ParaCrawl v7.1

Strangers, I will also wish you happy.
Fremde, ich wünsche euch auch gerne.
ParaCrawl v7.1

Also I wish that you were healthy,
Eben ich wünsche, dass du gesund bist,
ParaCrawl v7.1

This is my wish for you and I also wish you a good visit in Rome.
Das wünsche ich euch, und ich wünsche eine gute Reise in Rom.
ParaCrawl v7.1

Also I wish you health,
Eben ich wünsche Ihnen die Gesundheit,
ParaCrawl v7.1

I wish also to you, and to your spouse it is a lot of health and pleasure.
Ich wünsche auch dir, und dein Ehemann hat viele Gesundheit und Freude.
ParaCrawl v7.1

I also wish to thank you for the kind remarks you made to me.
Außerdem möchte ich mich für die freundlichen Hinweise, die Sie mir gegeben haben, bedanken.
Europarl v8

I also wish you to note a clause in relation to the abolition of the death penalty.
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit außerdem auf eine Klausel im Zusammenhang mit der Abschaffung der Todesstrafe hinweisen.
Europarl v8

I also wish you good fortune and happiness in your future endeavours outside of Parliament.
Ich wünsche Ihnen viel Glück und Freude bei ihren künftigen Vorhaben außerhalb des Parlaments.
Europarl v8

I also wish to remind you of the importance to Agni Yoga of creative work.
Ich möchte Euch auch an die Bedeutung der schöpferischen Arbeit für Agni Yoga erinnern.
ParaCrawl v7.1

Along this way I also like to wish you a merry Christmas and all the best for 2010.
Auf diesem Wege möchte ich Euch ein frohes Weihnachtsfest und alles Gute für 2010 wünschen.
ParaCrawl v7.1

I also wish to thank you immensely for the copies of the magazine you send to me regularly.
Und meinen ganz besonderen Dank für die Kopien der Zeitschrift, die Sie mir regelmäßig zusenden.
ParaCrawl v7.1

I thank you on behalf of the Commission, but also very much on my own behalf, for the important work you have done for the benefit of European agriculture. I also wish you all the best for the future!
Ich danke Ihnen namens der Kommission, aber auch ganz persönlich, für die wichtige Arbeit, die Sie zum Wohl der europäischen Landwirtschaft geleistet haben, und wünsche Ihnen auch für die Zukunft alles Gute!
Europarl v8

I must say that I greatly admired what you had to say on this subject and I also appreciated the wish you expressed to establish a form of peace which strengthens democracy.
Ihre Worte haben mich sehr beeindruckt, und ich schätze auch Ihren Willen, wie Sie ihn zum Ausdruck gebracht haben, einen Frieden zu schaffen, der die Demokratie stärkt.
Europarl v8

I also wish to thank you for today's debate, for having agreed to a debate with the group chairmen on the profiles of the High Representative and the President of the Council and on the structure of the Commission, because this will be the only debate on this issue.
Ich danke Ihnen auch für die heutige Debatte, dafür dass Sie einer Debatte zugestimmt haben, in der die Vorsitzenden der Fraktionen das Profil des Hohen Vertreters und des Ratspräsidenten besprechen, sowie den Aufbau der Kommission, da dies die einzige Debatte zu diesem Thema sein wird.
Europarl v8