Translation of "I am fully aware" in German

I am fully aware of the political importance of this issue.
Ich bin mir der politischen Bedeutung dieses Themas vollkommen bewusst.
Europarl v8

I am fully aware that the police and prosecution services long for a framework directive.
Ich verstehe sehr gut, dass Polizei und Staatsanwaltschaft eine Rahmenrichtlinie wollen.
Europarl v8

I am fully aware that the Vietnam debate is historically charged.
Ich weiß, die Diskussion über Vietnam ist historisch belastet.
Europarl v8

I am fully aware of the boldness of what I propose.
Ich bin mir der Kühnheit meines Vorschlags vollkommen bewusst.
News-Commentary v14

However, at the same time, I am fully aware of the important role that stakeholders play.
Dabei bin ich mir aber auch der wichtigen Rolle der Stakeholder bewusst.
TildeMODEL v2018

I am fully aware of the tasks that the Economic and Social Committee performs.
Ich bin mir der Aufgaben des Wirtschafts- und Sozialausschusses ganz klar bewusst.
TildeMODEL v2018

I am fully aware of this challenge.
Dieser Herausforderung bin ich mir voll und ganz bewußt.
TildeMODEL v2018

I am fully aware of our field regulations.
Mir sind die Einsatzregeln absolut bewusst.
OpenSubtitles v2018

The fact is I am fully aware of Eric's dilemma.
Ich bin mir Erics Dilemma voll bewusst.
OpenSubtitles v2018

I am fully aware of this.
Dessen bin ich mir voll bewußt.
Europarl v8

I am fully aware of my choice to be his mother again.
Ich bin mir meiner Wahl bewusst, wieder seine Mutter zu sein.
ParaCrawl v7.1

Still I am not fully aware during the process.
Noch bin ich mir des Prozesses in seinem Verlauf nicht völlig bewusst.
ParaCrawl v7.1

I am fully aware of the difficulties and problems ahead.
Ich bin voll und ganz bewusst von den Schwierigkeiten und Problemen voraus.
CCAligned v1

I am fully aware of course at any point your ideas and caution.
Ich méconnais natürlich an jedem Ort Ihre Ideen und Vorsicht.
ParaCrawl v7.1

I am fully aware of the responsibility incumbent upon me in accepting this award.
Ich weiß um die Verantwortung, die mit einer solchen Auszeichnung einhergeht.
ParaCrawl v7.1