Translation of "I do not agree" in German

I also do not agree that development aid measures should be legally binding.
Ich bin auch nicht damit einverstanden, dass Entwicklungshilfemaßnahmen rechtsverbindlich sein sollten.
Europarl v8

I do not agree with that.
Das mache ich mir nicht zu eigen.
Europarl v8

I do not agree with Mr Bullman.
Ich stimme nicht mit Herrn Bullman überein.
Europarl v8

However, I do not agree with the analysis of the causes.
Ich stimme allerdings nicht in der Ursachenanalyse zu.
Europarl v8

I do not agree with the last point.
Ich kann dem letzten Punkt nicht zustimmen.
Europarl v8

I also do not agree with some parts of this resolution.
Auch ich bin mit einigen Teilen des vorliegenden Entschließungsantrags nicht einverstanden.
Europarl v8

I do not agree with him that it is the best possible result.
Ich teile seine Meinung nicht, daß dies das bestmögliche Ergebnis ist.
Europarl v8

I do not agree with the latter point.
Dem letzten Punkt stimme ich nicht zu.
Europarl v8

But I do not at all agree that we should harmonize social legislative systems.
Aber ich bin absolut nicht dafür, daß die Sozialvorschriften harmonisiert werden.
Europarl v8

Mr Bangemann, I do not agree at all with your referring to this business as a technical measure.
Herr Bangemann, ich bin keineswegs einverstanden mit Ihrer Qualifizierung als technische Frage.
Europarl v8

I am sorry to say that I do not agree with these claims.
Leider muß ich sagen, daß ich mit diesen Behauptungen nicht einverstanden bin.
Europarl v8

But let me tell you that I do not agree with your assessment of the matter.
Ich will Ihnen allerdings sagen, daß ich Ihre Einschätzung gar nicht teile.
Europarl v8

That is why I do not agree with Proinsias.
Deshalb kann ich mich Herrn Proinsias nicht anschließen.
Europarl v8

I do not agree with that, but I will leave it to my colleagues to decide.
Ich bin nicht damit einverstanden, überlasse diese Entscheidung jedoch dem Parlament.
Europarl v8

I do not agree however that they should tell lies in doing so.
Ich kann aber nicht gutheißen, daß sie dazu Lügen erzählen.
Europarl v8

Unfortunately, I do not agree fully with what he has written in his report.
Leider kann ich seinem Bericht nicht in allen Punkten zustimmen.
Europarl v8

I do not agree with him at all.
Darin gehe ich mit ihm keineswegs konform.
Europarl v8

I do not agree with such a target for three reasons.
Aus drei Gründen kann ich einer solchen Zielvorgabe nicht zustimmen.
Europarl v8

I do not agree, of course, with the fundamental premise of Mr Kreissl-Dörfler.
Ich stimme der grundlegenden Behauptung von Herrn Kreissl-Dörfler natürlich nicht zu.
Europarl v8

I do not agree with the amendments concerning time limits.
Den Änderungsvorschlägen im Zusammenhang mit den Fristen kann ich mich nicht anschließen.
Europarl v8