Translation of "I have just got" in German

I have only just got here myself as a shadow rapporteur.
Ich selbst bin hier als Schattenberichterstatter gerade eingetroffen.
Europarl v8

I have just got a report, a British RE8 crashed 12 km from here.
Ich habe eben Meldung erhalten, dass eine britische RE-8 12 km von hier runtergegangen ist.
OpenSubtitles v2018

It does sound rather expensive – but I have just got to have this perfume!
Es klingt ziemlich teuer – aber ich habe mich sehr über diesen Duft haben!
CCAligned v1

I have just (February 2018) got me a Sport Kilt.
Ich habe mir vor kurzem (Februar 2018) einen Original Sport Kilt angeschafft.
ParaCrawl v7.1

I have just got time for one question: if low pathogen avian flu is also infectious and can mutate, how can we be certain that the import of infected wildfowl and domestic poultry is really under control?
Ich habe nur noch Zeit für eine Frage: Wenn die gering pathogene Geflügelpest auch ansteckend ist und mutieren kann, wie können wir da sicher sein, dass die Einfuhr von infizierten Wildvögeln und Hausgeflügel wirklich kontrolliert abläuft?
Europarl v8

I have literally just got off a plane and I was not expecting to speak, but I am delighted to have the opportunity.
Ich komme direkt aus dem Flugzeug und hatte nicht erwartet, hier zu sprechen, aber ich freue mich, dass ich die Gelegenheit dazu habe.
Europarl v8

I have nothing I just got here today.
Ich habe nichts.
OpenSubtitles v2018

I just have got Tascha's!
Ich hab nur Taschas!
OpenSubtitles v2018

I might have just got myself into a situation, and I don't see a way out.
Ich bin in eine Lage geraten, aus der ich keinen Ausweg sehe. Können wir einen Anwalt sprechen?
OpenSubtitles v2018

Hi, Just thought I would let you know I have just got a copy of "Garth Rockett and the Moonshiners" bloody great.
Hallo, ich habe gerade gedacht ich sollte dich wissen lassen dass ich gerade eine Kopie von "Garth Rockett and the Moonshiners" bekommen habe, verdammt großartig.
ParaCrawl v7.1

1st May Cherie, I have just got back from a big communist rally in a large square in Berlin.
Cherie, ich bin gerade von einer großen Kundgebung der Kommunisten zurückgekommen, die auf einem großen Platz in Berlin stattgefunden hat.
ParaCrawl v7.1

The chance to review something like their sheets would be amazing, I have just got my hands on a SOSF Sybian cover to review and the material is even better than I had imagined.
Die Chance, etwas wie ihre Laken zu überprüfen, wäre erstaunlich, ich habe gerade meine Hände auf SOSF Sybian Cover zur Überprüfung und das Material ist sogar besser als ich es mir vorgestellt hatte.
ParaCrawl v7.1

I have just got hold of a seedling from a tree in Singapore and have had the variety 'Feed Maier' for two years, who has done really well in the forest garden.
Ich habe gerade halten, ein Sämling von einem Baum in Singapur und haben die Sorte 'Vorschub Maier "seit zwei Jahren, die wirklich gut im Wald Garten getan hat.
ParaCrawl v7.1

I have just got back from Reserva Conchal (formally garre de leon) and cannot recommend it enough.
Ich habe gerade von Reserva Conchal (formal Garre de leon) bekommen und kann es nicht genug empfehlen.
ParaCrawl v7.1

Hi there, I have just got a Toyota Nadia 1998 model and I need to know what pressure should go in front and back tyres.
Hallo Ich habe gerade habe einen Toyota Nadia 1998 Modell und ich muss wissen, was den Druck gehen sollte, in den vorderen und hinteren Reifen.
ParaCrawl v7.1

I wanted to speak on this but I have just got too much to say today, I am so excited by all the votes that have been going through the Chamber today.
Ich wollte über dieses Thema sprechen, aber ich habe heute zu viel zu sagen. Ich bin so begeistert von all den Abstimmungen, die heute in dieser Kammer stattgefunden haben.
Europarl v8