Translation of "I know nothing" in German

I know that nothing will ever be the same again.
Ich weiß, dass nichts jemals wieder so sein wird wie vorher.
Europarl v8

I know that nothing has happened in Copenhagen.
Ich weiß, dass in Kopenhagen diesbezüglich nichts geschehen ist.
Europarl v8

I know Tom had nothing to do with that.
Ich weiß, dass Tom nichts damit zu tun hatte.
Tatoeba v2021-03-10

I know almost nothing about you.
Ich weiß fast nichts von dir.
Tatoeba v2021-03-10

I know nothing about art.
Von Kunst habe ich keine Ahnung.
Tatoeba v2021-03-10

The only thing I know is that I know nothing.
Das Einzige, was ich weiß, ist, dass ich nichts weiß.
Tatoeba v2021-03-10

All I know is that I know nothing.
Ich weiß nur, dass ich nichts weiß.
Tatoeba v2021-03-10

I know that I know nothing.
Ich weiß, dass ich nichts weiß.
Tatoeba v2021-03-10

I know absolutely nothing about that.
Ich weiß absolut gar nichts darüber.
Tatoeba v2021-03-10

I know almost nothing about Boston.
Ich weiß fast nichts über Boston.
Tatoeba v2021-03-10

No more journalists. I wrote the judge that I know nothing.
Ich habe dem Richter geschrieben, dass ich nichts weiß.
OpenSubtitles v2018

I know nothing of the sort, madame. I am a police officer, not a psychic.
Ich bin Kriminalbeamter, kein Hellseher.
OpenSubtitles v2018

Joyce, I know there's nothing I can say.
Was soll ich dir viel sagen, Joyce?
OpenSubtitles v2018

I know that nothing worse ever has or ever can happen to me.
Ich weiß, dass mir Schlimmeres nie passierte und nie passieren wird.
OpenSubtitles v2018

I know. There's nothing I wouldn't do if you do right.
Ich tue alles, wenn du nur spurst.
OpenSubtitles v2018

I know nothing can be done if Nature doesn't condescend to yield.
Ich weiß, dass niemand helfen kann, wenn es sein muss.
OpenSubtitles v2018

I know nothing about it. I don't want to talk about it.
Ich weiß nichts darüber, ich will nicht darüber reden.
OpenSubtitles v2018

I know nothing of girls. I swear I've never known one.
Ich habe noch nie etwas mit vornehmen Mädchen gehabt.
OpenSubtitles v2018

I know nothing about Benesch and I ain't no stool pigeon!
Ich weiß nichts über Benesch und ich bin kein Spitzel!
OpenSubtitles v2018

Don't tell me whatever it was, because I know nothing-- nothing!
Sagen Sie mir nichts davon, denn ich weiß nichts, gar nichts.
OpenSubtitles v2018

I know nothing about you, nor do I want to.
Ich weiß nichts von dir - und will es auch nicht wissen.
OpenSubtitles v2018

I... I don't know nothing.
Ich weiß nichts, gar nichts.
OpenSubtitles v2018

Now I feel I know nothing about Rosemonde.
Mir scheint, als wisse ich nichts über Rosemonde.
OpenSubtitles v2018

Do you even know who I am? You know nothing.
Weißt du denn überhaupt, wer ich bin?
OpenSubtitles v2018

No, no, I know nothing!
Nein, nein, ich weiß von nichts!
OpenSubtitles v2018

Of this I know from nothing.
Da kenne ich mich gar nicht aus.
OpenSubtitles v2018