Translation of "I will take" in German

That I will take back and will deliberate on with colleagues.
Das werde ich mitnehmen und mit Kollegen überdenken.
Europarl v8

I will now take the report on board and I thank you for its contents.
Ich will den Bericht jetzt aufnehmen und danke für den Inhalt.
Europarl v8

Nevertheless I will take the vote seriously, as it is in fact about Italy.
Dennoch werde ich die Abstimmung ernst nehmen, die ja eigentlich Italien betrifft.
Europarl v8

Further improvements are always possible, and I will take due account of your suggestions.
Doch natürlich sind Verbesserungen jederzeit möglich, und ich werde Ihre Empfehlungen berücksichtigen.
Europarl v8

I will take a vote on that request.
Ich lasse über den Antrag abstimmen.
Europarl v8

I will just take an example from the transport field.
Ich nehme nur mal ein Beispiel aus dem Bereich des Verkehrs.
Europarl v8

I hope she will take note of this, because it is an important point.
Ich hoffe, sie nimmt das zur Kenntnis, denn es ist wichtig.
Europarl v8

However, it is with great pleasure that I will take up the points, because they are so important.
Ich möchte jedoch sehr gern die wichtigen Punkte aufgreifen.
Europarl v8

In view of the time I am afraid I will not take the further supplementary question.
Aus Zeitgründen kann ich leider keine weiteren Zusatzfragen zulassen.
Europarl v8

I will now take a brief look at the individual headings.
Ich werde jetzt kurz auf die einzelnen Rubriken eingehen.
Europarl v8

I will simply take note of it now and then overlook it.
Ich nehme das jetzt einmal einfach so zur Kenntnis und lasse es stehen.
Europarl v8

I hear all your concerns and I will try to take them all on board.
Ich verstehe all Ihre Bedenken und ich werde versuchen, sie mit einzubeziehen.
Europarl v8

I will take great heart from the comments that have been made.
Die Bemerkungen, die heute gemacht wurden, werden mich sehr ermutigen.
Europarl v8

I will take pleasure in voting against this budget of poverty and austerity.
Mit Freude werde ich gegen diesen Haushalt der Armut und der Sparpolitik stimmen.
Europarl v8

I will have to take back to my party leader a message that is not a good one.
Ich werde meiner Parteiführung eine Botschaft vorlegen müssen, die nicht gut ist.
Europarl v8

But I hope she will take away this message.
Aber ich hoffe, daß sie das hier Gesagte überbringt.
Europarl v8

I will, therefore, take supplementary questions from Mr Allister and Mr Rack.
Ich werde daher die Zusatzfragen von Herrn Allister und Herrn Rack zulassen.
Europarl v8

Moreover, this year, I will take three initiatives along these lines.
Darüber hinaus werde ich in diesem Jahr drei diesbezügliche Initiativen starten.
Europarl v8

I will take this opportunity to offer him, on your behalf, our very best wishes.
Ich erlaube mir, ihm in Ihrem Namen unsere herzlichsten Glückwünsche auszusprechen.
Europarl v8

Mr President, I will take less than two minutes.
Herr Präsident, ich wollte keine zwei Minuten in Anspruch nehmen.
Europarl v8

I will take a vote on the request.
Ich lasse über den Antrag abstimmen.
Europarl v8

I will, of course, take part in it and give my views.
Ich werde selbstverständlich daran teilnehmen, um meinen Standpunkt zu vertreten.
Europarl v8

I will, of course, take note of your comment.
Ich nehme Ihre Anmerkung gerne zur Kenntnis.
Europarl v8

I will take one very topical example of this.
Ich nenne hier jetzt ein aktuelles Beispiel.
Europarl v8

I will definitely take them to the minister responsible and to the Irish Government.
Ich werde sie beim zuständigen Minister und bei der irischen Regierung ansprechen.
Europarl v8