Translation of "If everything goes well" in German

She clarifies that if everything goes well, she will keep her first-born child.
Sie erklärt, dass sie ihren Erstgeborenen mitnimmt, wenn alles gut geht.
WMT-News v2019

If everything goes well, we would like to try different genres.
Wenn alles gut läuft, wollen wir uns an andere Genre wagen.
GlobalVoices v2018q4

If everything goes well, the concession is ours, understand?
Wenn alles gut läuft, gehört die Konzession uns, verstehst du?
OpenSubtitles v2018

If everything goes well, he must even be sailing around Conflans.
Wenn alles gut geht, ist er schon bei Conflans.
OpenSubtitles v2018

But if everything goes well in Geneva, Colonel Borodin won't let that happen.
Wenn in Genf alles gut geht, wird Colonel Borodin das nicht zulassen.
OpenSubtitles v2018

But if everything goes well, you'll be home for Christmas dinner tomorrow.
Aber wenn alles gut läuft, sind Sie rechtzeitig zum Weihnachtsessen morgen da.
OpenSubtitles v2018

If everything goes well, he'll walk, he'll run.
Wenn alles glatt geht, dann wird er gehen und laufen.
OpenSubtitles v2018

If everything goes well, I'll play the opening match.
Wenn es gut geht, spiel' ich das Eröffnungsspiel.
OpenSubtitles v2018

Even if everything goes Perfectly well, There will be scarring.
Selbst wenn alles perfekt geht abläuft, werden dort Narben sein.
OpenSubtitles v2018

We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.
Wie können es nicht vor Samstag fertigstellen, selbst wenn alles gut läuft.
Tatoeba v2021-03-10

If everything goes well, you can slowly increase the distance per day.
Wenn keine Schmerzen auftreten, kannst du deine Laufdauer täglich langsam erhöhen.
ParaCrawl v7.1

If everything goes well, you might start accepting international payments in just 24 hours.
Wenn alles gut geht, akzeptieren Sie möglicherweise internationale Zahlungen in nur 24-Stunden.
CCAligned v1

An extra portion remains in the buffer if everything goes well as planned.
Eine Extraportion bleibt im Buffer, wenn alles wie geplant gut läuft.
ParaCrawl v7.1

If everything goes well this should be the result.
Wenn alles gut geht sollte dies die Folge sein.
ParaCrawl v7.1

If everything goes well I will be in Iran in two days.
Wenn alles gut geht bin ich in zwei Tagen im Iran.
ParaCrawl v7.1

If everything goes well the little cuties will be born around March, 17th.
Wenn alles gut geht erwarten wir um den 17. März pelzigen Nachwuchs.
ParaCrawl v7.1

If everything goes well, they will be shown in the primary window.
Wenn alles gut geht, sie werden im Hauptfenster angezeigt werden.
ParaCrawl v7.1

And if everything goes well the national debt will sink by five percentage points at the same time.
Wenn alles gut geht, sinkt gleichzeitig die Staatsverschuldung um fünf Prozentpunkte.
ParaCrawl v7.1

If everything goes well, you may end up stopping the download successfully.
Wenn alles gut geht, Sie können am Ende der Download erfolgreich stoppen.
ParaCrawl v7.1

If everything goes well then you can get rid of backup later.
Wenn alles gut geht, können Sie das Backup später loswerden.
ParaCrawl v7.1

If everything goes well, I can make two to three pieces per day.
Wenn alles gut geht, kann ich pro Tag zwei bis drei Stück machen.
Tatoeba v2021-03-10

If everything goes well, the book will be on the stands by early spring.
Wenn alles gut geht, steht das Buch zu Beginn des Frühlings in den Regalen.
OpenSubtitles v2018

If everything goes well, it should be passing by your current location in about 52 hours, Sergeant.
Wenn alles gut läuft, müsste er Ihren aktuellen Standort in 52 Stunden erreichen, Sergeant.
OpenSubtitles v2018