Translation of "If i get" in German

And if I get really far away I'm blurry.
Und wenn ich sehr weit weggehe, werde ich verschwommen.
TED2013 v1.1

And how much punishment would I get if I get caught?
Und wie schlimm wäre die Strafe, falls ich erwischt würde?
TED2020 v1

But only if I get permission from my dad.
Aber nur wenn ich die Erlaubnis von meinem Vater bekomme.
TED2020 v1

"Possibly: yet why should I, if I can get sweet, fresh pleasure?
Aber weshalb sollte ich, wenn ich süße, neue Freuden haben kann?
Books v1

And here, forgive me if I get personal.
Vergeben Sie mir, wenn ich persönlich werde.
TED2020 v1

If I don't get the job, I'll tell Tom.
Wenn ich die Stelle nicht bekomme, sage ich Tom Bescheid.
Tatoeba v2021-03-10

I often wonder if I will ever get married.
Ich frage mich oft, ob ich jemals heiraten werde.
Tatoeba v2021-03-10

If I don't get my wallet back by tomorrow, heads will roll!
Wenn ich meine Brieftasche nicht bis morgen zurückbekomme, werden Köpfe rollen!
Tatoeba v2021-03-10

What if I get caught?
Was, wenn ich erwischt werde?
Tatoeba v2021-03-10

If I ever get out of here, there will always be a mark by my name.
Wenn ich hier jemals rauskomme, wird mein Name für immer gezeichnet sein,
TED2013 v1.1

And what if I didn't get the part?
Was, wenn ich die Rolle nicht bekäme?
TED2020 v1

Listen, if I get them out of the room, will you tell me?
Und wenn ich sie rausschicke, sagst du es dann?
OpenSubtitles v2018

I'd feel a lot easier if I could get it off my chest.
Mir wäre viel wohler, wenn ich es vom Herzen hätte.
OpenSubtitles v2018

Even if I get around a lot in this wide world.
Komm ich in der weiten Welt auch noch so viel herum.
OpenSubtitles v2018

Even if I get around a lot in this wide world...
Komm ich in der weiten Welt auch noch so viel herum.
OpenSubtitles v2018

If I get tired of waiting I'll be at the hotel.
Wenn ich nicht mehr warten will, gehe ich ins Hotel.
OpenSubtitles v2018

Now, let's see if I can get it straight.
Mal sehen, ob ich das hinbekomme...
OpenSubtitles v2018

I'm gonna see if I can't get that blond out of my system.
Ich muss diese Blondine aus dem Kopf bekommen.
OpenSubtitles v2018

Yes, if I can get a court at the club.
Ja, wenn im Klub ein Platz frei ist.
OpenSubtitles v2018

What if I could get you the money you're waiting for before midnight?
Und wenn ich Ihnen vor Mitternacht das Geld besorge, das Sie erwarten?
OpenSubtitles v2018