Translation of "Impetus" in German

It may give impetus to the entire enlargement policy and enhance its success.
Es könnte der gesamten Erweiterungspolitik neuen Schwung geben und ihren Erfolg vergrößern.
Europarl v8

It is also essential to give further impetus to concrete projects on the environment, transport and energy networks.
Auch konkrete Umweltschutz-, Verkehrs- und Energieverbundprojekte müssen unbedingt mehr Schwung bekommen.
Europarl v8

And in the face of this, the political initiative, the political impetus of the Member States is lagging way behind.
Dahinter bleibt das politische Engagement und der politische Impuls der Mitgliedstaaten weit zurück.
Europarl v8

That may perhaps give a new impetus to foreign policy.
Das kann der Außenpolitik möglicherweise einen neuen Impuls verleihen.
Europarl v8

We need a new impetus in Europe - we need this new Commission soon.
Wir brauchen neuen Schwung in Europa - wir brauchen diese neue Kommission bald.
Europarl v8

Such a new impetus for economic growth will also create many jobs.
Ein derartiger neuer Impuls für das Wirtschaftswachstum wird auch viele Arbeitsplätze schaffen.
Europarl v8

We need a driving force or an impetus of this kind in the regions.
Wir brauchen diese Triebkraft, diesen Antrieb in den Regionen.
Europarl v8

It is an important instrument for giving new impetus to the negotiations.
Sie ist ein wichtiges Instrument, das den Verhandlungen neuen Schwung verleihen kann.
Europarl v8

Indeed, South Africa must give impetus to the development of the whole region.
Gerade Südafrika muß der Entwicklung der ganzen Region einen Impuls verleihen.
Europarl v8

We need to be the impetus for this change.
Wir müssen den Impuls für diese Veränderung geben.
Europarl v8

With a new Commission we do hope for new impetus.
Mit einer neuen Kommission hoffen wir auf neuen Antrieb.
Europarl v8

It will be held in Russia, between the European Union and Russia, which means that there is fresh impetus for relations between both sides.
Das bedeutet einen frischen Impuls für die Beziehungen zwischen beiden Seiten.
Europarl v8

To conclude, the EU should give a new impetus to the neighbourhood programme.
Schließlich sollte die EU dem Nachbarschaftsprogramm einen neuen Impuls verleihen.
Europarl v8

The political impetus behind the process that has begun must not be lost.
Der politische Schwung des eingeleiteten Prozesses darf nicht verlorengehen.
Europarl v8