Translation of "In a wider context" in German

It is important to look at it in a wider context.
Es ist wichtig, das in einem größeren Kontext zu sehen.
Europarl v8

Relations with Turkey have also to be seen in a wider context.
Die Beziehungen zur Türkei müssen auch in einem erweiterten Kontext gesehen werden.
Europarl v8

First, the environmental effects should be seen in a wider context.
Die Auswirkungen auf die Umwelt sollten zunächst in einem breiteren Kontext gesehen werden.
Europarl v8

You have also put this question in a wider context.
Übrigens haben Sie diese Frage außerdem auch in einem weiteren Sinne gestellt.
Europarl v8

These developments took place in a wider context.
Diese Entwicklungen fanden in einem größeren Kontext statt.
WikiMatrix v1

It must be considered in a wider context of a social policy within the Community.
Dies muß in einem breiteren Kontext der Sozialpolitik innerhalb der Gemeinschaft besprochen werden.
EUbookshop v2

Whilst these releases of radioactivity into the environment may appear formidable, they need to be placed in a wider context.
Diese radioaktiven Emissionen sind in einem weiteren Kontext zu sehen.
EUbookshop v2

The climate and environmental struggle must be put in a wider political context.
Der Klima- und Umweltkampf muss in einem breiteren politischen Kontext gefÃ1?4hrt werden.
ParaCrawl v7.1

Two essays will discuss the works in a wider context.
Werke und Thematik werden anhand zweier Aufsätze in einen größeren Zusammenhang gebracht.
ParaCrawl v7.1

This fact can be placed in a wider context.
Diese Tatsache kann in einen breiteren Kontext gestellt werden.
ParaCrawl v7.1

In our view, these numbers should be understood in a wider context.
Unseres Erachtens sollten die Zahlen in einem größeren Zusammenhang betrachtet werden.
ParaCrawl v7.1

However, the vote must be considered in a wider political context.
Der Beschluss muss jedoch in einem breiteren politischen Zusammenhang gesehen werden.
ParaCrawl v7.1

However, I think we must view the problem in a wider context.
Ich meine jedoch, daß wir das Problem in einem größeren Zusammenhang sehen müssen.
Europarl v8

The suggestion mooted by Mr Radwan to place this in a wider G7 context is something I am happy to endorse.
Auch Herrn Radwans Anregung, dies in einem breiteren G7-Kontext anzugehen, unterstütze ich gern.
Europarl v8

It should be seen in a wider context of the reform process undertaken in Greece.
Die Maßnahmen sollten in Zusammenhang mit dem derzeit in Griechenland laufenden Reformprozesses gesehen werden.
TildeMODEL v2018