Translation of "In acknowledgement of" in German

This is a major step forward in acknowledgement of this profession.
Dies ist ein wichtiger Fortschritt im Hinblick auf die Anerkennung dieses Berufsstandes.
Europarl v8

Suitable compounds were mentioned in the acknowledgement of the prior art.
Geeignete Verbindungen wurden bei der Diskussion des Standes der Technik bereits genannt.
EuroPat v2

The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services.
Das Unternehmen schenkte ihm eine goldene Uhr in Anerkennung seiner Verdienste.
Tatoeba v2021-03-10

The change of name must be explicitly mentioned in the acknowledgement of parentage, at the request of both parents.
Die Namensänderung muss auf Antrag beider Elternteile ausdrücklich in der Anerkennungsurkunde erwähnt werden.
ParaCrawl v7.1

Unless otherwise specified in the acknowledgement of order, the place of fulfilment is our registered office.
Sofern sich aus der Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt, ist unser Geschäftssitz Erfüllungsort.
ParaCrawl v7.1

In acknowledgement of his merits, Prof. Fetz has been awarded a number of prizes and honors.
In Würdigung seiner Verdienste erhielt Prof. Fetz eine Reihe von Preisen und Ehrungen.
ParaCrawl v7.1

In acknowledgement of decisions taken by the Cologne European Council, Finland will oversee preparations to convene an Intergovernmental Conference.
Entsprechend den Beschlüssen des Kölner Gipfels leitet Finnland die Vorbereitungen für die Einberufung der Regierungskonferenz.
Europarl v8

This is in acknowledgement of continued successful curriculum development over the last 45 years.
Dies ist in Anerkennung der weiteren erfolgreichen Entwicklung von Lehrplänen in den letzten 45 Jahren.
ParaCrawl v7.1

A special thanks for retrieving a spelling error in the acknowledgement of the German version of this tutorial goes to Angelika Kirchmeyer.
Für das Auffinden eines Rechtschreibefehlers in der Danksagung geht besonderer Dank an Angelika Kirchmeyer.
ParaCrawl v7.1

The amount of the fees payable is stated in the summary of your online application or in your acknowledgement of receipt.
Die Höhe der zu entrichtenden Gebühren entnehmen Sie der Zusammenfassung Ihrer Web-Anmeldung bzw. der Empfangsbestätigung.
ParaCrawl v7.1

Unless otherwise specified in the acknowledgement of order, delivery is agreed as being "ex works".
Sofern sich aus der Auftragsbestätigung nichts anderes ergibt, ist Lieferung "ab Werk" vereinbart.
ParaCrawl v7.1

I wish we were all there, together with those Palestinians and those Israelis who continue to believe that the best form of security for all peoples, for all people, lies in the mutual acknowledgement of the right to exist and live in one's own land in democracy and freedom.
Ich würde mir wünschen, dass wir alle dort unten bei jenen Palästinensern und Israelis sein könnten, die weiterhin daran glauben, dass die beste Sicherheit für jedes Volk und jeden Menschen in der gegenseitigen Anerkennung des Rechts auf ein Leben in Freiheit und Demokratie auf eigenem Gebiet liegt.
Europarl v8

What is worthy of note, however, is that we succeeded in gaining substantial acknowledgement of the advantages of sustainable energy at an international summit for the first time.
Immerhin ist es zum ersten Mal gelungen, bei einer internationalen Gipfelkonferenz eine solch eindeutige Stellungnahme für erneuerbare Energien zu erreichen.
Europarl v8

However, I respect this decision, and if you have succeeded in bringing forth from this result an attitude of goodwill that will later actually be reflected in amendments to the Treaties or in some other acknowledgement of our rights, that would be a success that would not have been possible without the joint action of the Legal Affairs Committee and our President.
Aber ich respektiere diese Entscheidung, und wenn es Ihnen gelungen ist, im Ergebnis eine Haltung des good will herauszuholen, die sich hinterher auch tatsächlich in Vertragsänderungen oder in einer anderen Anerkennung unserer Rechte niederschlägt, so wäre dies ein Erfolg, der ohne das gemeinsame Handeln von Rechtsausschuss und Präsident nicht möglich gewesen wäre.
Europarl v8

Moreover, she was given both the Hungarian Handballer of the Year and the IHF World Player of the Year award in acknowledgement of her outstanding performances throughout the year.
Für ihre Leistungen im selbigen Jahr wurde sie als Ungarns Handballerin des Jahres und als Welthandballerin durch die IHF ausgezeichnet.
Wikipedia v1.0

This time limit shall be calculated from the date of receipt of the request for an opinion which is shown in the acknowledgement of receipt.
Diese Frist berechnet sich ab dem Zeitpunkt des Eingangs des Ersuchens um Stellungnahme, der auf der Empfangsbestätigung angegeben ist.
JRC-Acquis v3.0

Satisfaction may consist in an acknowledgement of the breach, an expression of regret, a formal apology or another appropriate modality.
Die Genugtuung kann in Form des Geständnisses der Verletzung, eines Ausdrucks des Bedauerns, einer förmlichen Entschuldigung oder auf andere geeignete Weise geleistet werden.
MultiUN v1