Translation of "Acknowledged that" in German

The Member States also acknowledged that in Cardiff.
Die Mitgliedstaaten haben dies in Cardiff auch zugegeben.
Europarl v8

This is a most serious food crisis, and Mr Dalli has acknowledged that.
Dies ist eine äußerst ernste Lebensmittelkrise, und Herr Dalli hat dies bestätigt.
Europarl v8

We have acknowledged that the Commission is making an effort.
Wir haben zur Kenntnis genommen, dass die Kommission sich Mühe gibt.
Europarl v8

I have acknowledged that Mr Haarder.
Herr Kollege Haarder, ich habe das zur Kenntnis genommen.
Europarl v8

Yet it must be acknowledged that this is a perfectly acceptable compromise.
Doch man muss sagen, dass dieser Kompromiss wirklich akzeptabel ist.
Europarl v8

It is these days generally acknowledged that this should be stamped out as a matter of urgency.
Gegenwärtig besteht weitgehend Konsens darüber, dass damit unbedingt Schluss sein muss.
Europarl v8

The Council has already acknowledged that it finds these amendments acceptable.
Der Rat hat bereits bestätigt, dass er diese Änderungsanträge akzeptieren kann.
Europarl v8

He has acknowledged that these measures exist.
Er hat eingeräumt, dass diese Maßnahmen existieren.
Europarl v8

We acknowledged that instead of the country of origin, we must regulate the freedom of the provision of services.
Wir haben akzeptiert, dass anstelle des Herkunftslandprinzips die Dienstleistungsfreiheit geregelt werden muss.
Europarl v8

From this point of view, it must be acknowledged that very little progress has been made.
Unter diesem Blickwinkel muss anerkannt werden, dass wir kaum vorangekommen sind.
Europarl v8

It was acknowledged that the mechanism of action of daclizumab beta is complex.
Es wurde darauf hingewiesen, dass der Wirkmechanismus von Daclizumab beta komplex ist.
ELRC_2682 v1

She acknowledged that my statement was true.
Sie räumte ein, dass meine Aussage der Wahrheit entsprach.
Tatoeba v2021-03-10

The Applicant acknowledged that only non-clinical single dose studies have been performed.
Der Antragsteller bestätigte, dass nur nichtklinische Einzeldosisstudien durchgeführt worden sind.
ELRC_2682 v1

They acknowledged early on that they were using imperfect and untested tools.
Sie erkannten frühzeitig, dass sie unvollkommene und unerprobte Werkzeuge einsetzten.
News-Commentary v14