Translation of "In focus" in German

I just want to focus in on Macedonia for a moment.
Ich möchte mich für einen kurzen Moment auf Mazedonien konzentrieren.
Europarl v8

These questions are very much in focus.
Diese Probleme stehen absolut im Mittelpunkt.
Europarl v8

However, we have to keep particular lines in focus.
Wir müssen jedoch bestimmte Linien im Auge behalten.
Europarl v8

We should like to focus in particular on the role of the European Union.
Wir möchten uns in erster Linie auf die Rolle der Europäischen Union konzentrieren.
Europarl v8

This is something on which the EU Food and Veterinary Office must focus in the immediate future.
Das sollte das Lebensmittel- und Veterinäramt der EU in nächster Zeit eingehend prüfen.
Europarl v8

One particular focus in the budget is the reduction in payment arrears.
Ein Schwerpunkt des Haushaltes ist der Abbau der Zahlungsrückstände.
Europarl v8

Now, the debate has in actual fact moved on and altered its focus in many places in Europe.
Diese Debatte hat jetzt vielerorts in Europa einen anderen Schwerpunkt bekommen.
Europarl v8

I should even like to shift the focus in some cases.
In manchen Fällen würde ich sogar andere Akzente setzen.
Europarl v8

Thus action to limit risk must focus, in the main, on the most harmful substances.
Dementsprechend sollten sich Maßnahmen zur Risikominderung hauptsächlich auf die schädlichsten Stoffe konzentrieren.
Europarl v8

My focus in recent years has kind of shifted more toward biology.
Mein Schwerpunkt in den letzten Jahren hat sich hin zu Biologie verlagert.
TED2013 v1.1

They allow for the eyes to fix on a moving object while staying in focus.
Damit keine Orientierung im Raum möglich ist, sollten die Augen geschlossen sein.
Wikipedia v1.0