Translation of "In the pipe" in German

A pipe ran around the walls of the room, and in the pipe were small holes, out of which the carbon monoxide gas flowed.
In diesem Rohr befanden sich kleine Löcher, aus denen das Kohlenoxydgas strömte.
Wikipedia v1.0

When a given flow velocity is exceeded, a valve in the pipe closes.
Beim Überschreiten einer bestimmten Strömungsgeschwindigkeit schließt ein Ventil in der Rohrleitung.
TildeMODEL v2018

They are also used in the pipe systems of oil refineries.
Auch in den Rohrleitungssystemen von Erdölraffinerien kommen sie zum Einsatz.
DGT v2019

The parties' activities overlap in the market of pipe seals.
Die Tätigkeiten der Unternehmen überschneiden sich auf dem Markt für Dichtringe.
TildeMODEL v2018

The salts were placed in the pipe.
Die Pellets wurden in den Luftschacht geworfen.
OpenSubtitles v2018

The overlap identified in the market of pipe seals does not raise competition concerns.
Die auf dem Markt für Dichtringe ermittelten Überschneidungen werfen keine wettbewerbsrechtlichen Bedenken auf.
TildeMODEL v2018

It's just water in the air pipe.
Das ist nur Flüssigkeit im Beatmungsschlauch.
OpenSubtitles v2018

The CI's found impingement in the exhaust pipe of the wood-burning stove.
Die Techniker haben Spuren im Kamin des Holzofens gefunden.
OpenSubtitles v2018

We're in the coral pipe now, Fletcher, approaching the air lock.
Wir sind im Korallentunnel und nähern uns der Luftschleuse.
OpenSubtitles v2018

I'll even throw in the pipe from the Charlotte.
Ich lege auch noch die Pfeife von der Charlotte mit drauf.
OpenSubtitles v2018

Yeah, you need Victor's permission to go in the pipe.
Ihr braucht Victors Erlaubnis, um in das Rohr zu gehen.
OpenSubtitles v2018

The average flow velocity in the pipe is about 10 m/sec.
Die mittlere Strömungsgeschwindigkeit im Rohr beträgt etwa 10 m/sec.
EuroPat v2

39% of the total product remain in the desublimation pipe.
Im Desublimationsrohr verbleiben 39% des Gesamtproduktes.
EuroPat v2

In addition, fresh air is sucked in through the vertical pipe 36.
Ferner wird durch das Steigrohr 36 Frischluft angesaugt.
EuroPat v2

In the laminar case, this gives a pressure drop of the flow in the pipe of:
Hiermit ergibt sich der Druckverlust der Rohrströmung im laminaren Fall:
EuroPat v2