Translation of "Intergovernmental body" in German

Mr Dimitriadis pointed out that the WTO was and would continue to be an intergovernmental body.
Herr DIMITRIADIS unterstreicht, dass die WTO eine zwischenstaatliche Organisation sei und bleibe.
TildeMODEL v2018

The EDA is an intergovernmental body under the authority of the Council of Ministers.
Die EDA ist eine zwischenstaatliche Einrichtung unter Aufsicht des Ministerrats.
TildeMODEL v2018

The Council is an intergovernmental executive body which has legislative powers.
Der Rat ist ein zwischenstaatliches ausführendes Organ mit Legislativmacht.
EUbookshop v2

The Intergovernmental Negotiating Body for the WHO Framework Convention on Tobacco Control is at the moment holding its fifth meeting in Geneva.
Das zwischenstaatliche Verhandlungsgremium für die WHO-Rahmenkonvention zur Tabakkontrolle führt derzeit seine fünfte Sitzung in Genf durch.
Europarl v8

The UNWTO is a United Nations specialised agency, functioning as an intergovernmental body for tourism policy.
Die UNWTO ist eine Sonderagentur der Vereinten Nationen und dient als zwischenstaatliches Gremium für Tourismuspolitik.
ParaCrawl v7.1

I know there have been concerns from the outset that the EAS will be some kind of intergovernmental body floating outside the European Union system, but the service should be firmly anchored in the European Union system.
Ich weiß, dass es von Anfang an Bedenken gegeben hat, dass der EAS eine Art zwischenstaatliches Gremium sein wird, das außerhalb des Systems der Europäischen Union schwebt, aber der Dienst sollte fest im System der Europäischen Union verankert werden.
Europarl v8

However, the criticism needs to be dealt with, for many are now concluding that the Member States want to see the EU function merely as an intergovernmental coordinating body, rather than a separate political level with the task of finding common solutions to major challenges such as growth, jobs, peace and the environment.
Wir müssen uns jedoch mit der Kritik befassen, da viele jetzt schlussfolgern, dass die Mitgliedstaaten die EU-Funktion bloß als ein zwischenstaatliches Koordinierungsgremium sehen wollen anstatt als eine separate politische Ebene mit der Aufgabe, gemeinsame Lösungen für große Herausforderungen wie Wachstum, Arbeitsplätze, Frieden und die Umwelt zu finden.
Europarl v8

As the Human Rights Council is an intergovernmental body whose main purpose is to address human rights violations, and given that one of the cornerstones of European unity and integrity is respect for and safeguarding of the universality of human rights, I would like to express my encouragement for the UNHRC, hoping that it continues to combat all forms of discrimination.
Da der Menschenrechtsrat eine zwischenstaatliche Einrichtung ist, deren hauptsächlicher Zweck darin liegt, sich mit Menschenrechtsverletzungen auseinanderzusetzen und in Anbetracht dessen, dass einer der Eckpfeiler der europäischen Einheit und Integrität die Achtung und Wahrung der Universalität der Menschenrechte ist, möchte ich dem UNHCR meine Unterstützung aussprechen und hoffe, dass er weiterhin gegen alle Formen der Diskriminierung ankämpfen wird.
Europarl v8

Heartbreaking results for the Commission which was regarded, not as the guardian of the general interest, but as yet another intergovernmental body, wrenched away from the collegiate rule and symbolically excluded from the 'confessionals' .
Enttäuschend waren die Ergebnisse auch für die Kommission, die nicht als Wahrerin des Allgemeininteresses betrachtet wurde, sondern als ein weiteres Organ der Regierungszusammenarbeit, in dem die Regel der Kollegialität nicht mehr gilt und vertrauliche Gespräche nicht mehr möglich sind.
Europarl v8

The Alyssandrakis report has the value of acknowledging and underlining the remarkable efficiency of the European Space Agency, an intergovernmental body and major world player in the area of space research and space applications.
Der Bericht Alyssandrakis hat das Verdienst, dass er die beachtliche Effizienz der Europäischen Weltraumorganisation (ESA) als zwischenstaatliches Organ und wichtiger internationaler Akteur im Bereich der Weltraumforschung und ihrer Anwendungen hervorhebt.
Europarl v8

Indeed, the intention is to replace the Europol Convention concluded in 1995 between the Member States with a Council decision converting the agency from an intergovernmental body into a European Union agency financed from the Community budget and applying the Staff Regulations of officials of the European Communities.
Es geht darum, das im Jahr 1995 zwischen den Mitgliedstaaten abgeschlossene Europol-Übereinkommen durch einen Ratsbeschluss zu ersetzen, wonach diese zwischenstaatliche Agentur in eine aus dem Haushalt der Union finanzierte Agentur der Europäischen Union umgewandelt und das Beamtenstatut der Gemeinschaften angewendet werden soll.
Europarl v8

But we cannot allow the Commission to legislate on the basis of decisions by a body like Eurocontrol, which is in no way a Community body, but which is an intergovernmental body which includes a series of countries which do not belong to the European Union.
Aber wir können nicht zulassen, dass die Kommission Gesetze auf der Grundlage der Entscheidungen eines völlig gemeinschaftsfremden Organs wie Eurocontrol erarbeitet, das zudem ein zwischenstaatliches Organ ist, dem eine Reihe von Ländern angehören, die nicht Mitglied der Europäischen Union sind.
Europarl v8

If we move to one Commissioner per Member State and one vote per Commissioner, would we not be turning the Commission into a sort of Coreper, an intergovernmental body?
Würden wir die Kommission nicht zu einer Art COREPER, einem zwischenstaatlichen Gremium machen, wenn wir uns für das Modell entscheiden, das einen Kommissar je Mitgliedstaat und eine Stimme für jedes Kommissionsmitglied vorsieht?
Europarl v8

A joint organisation must be set up at European level and the European Space Agency (ESA) must be more a tool of this integrated policy than an intergovernmental body.
Es bedarf einer gemeinsamen Organisation auf europäischer Ebene, und die Europäische Raumfahrtagentur sollte nicht die Funktion einer zwischenstaatlichen Einrichtung übernehmen, sondern vielmehr als Instrument dieser integrierten Strategie dienen.
Europarl v8

If one leaves out Europol – and I should like to take this opportunity, as I do every opportunity, to remind the Chamber of our call to transform this from a merely intergovernmental body, as it is at present, into a Community agency, at the earliest opportunity – if one leaves out Europol, there are no less than four agencies operating in the ‘freedom, security and justice’ area, and that does not include the European Police College (CEPOL).
Denn mit Ausnahme von Europol – ich erinnere wie immer, wenn sich die Gelegenheit bietet, an unsere Forderung, es von dem rein zwischenstaatlichen Organ, das es derzeit darstellt, möglichst schnell in eine Gemeinschaftsagentur umzuwandeln –, mit Ausnahme von Europol also gibt es mindestens vier weitere Agenturen, die im Bereich „Freiheit, Sicherheit und Recht“ tätig sind, und dabei habe ich noch nicht einmal die Europäische Polizeiakademie (EPA) berücksichtigt.
Europarl v8

As the high-level intergovernmental body within the United Nations on sustainable development, the Commission on Sustainable Development focused its work this year on the thematic cluster of energy for sustainable development, industrial development, air pollution/atmosphere and climate change.
Als das hochrangige zwischenstaatliche Organ, das in den Vereinten Nationen für nachhaltige Entwicklung zuständig ist, richtete die Kommission für Nachhaltige Entwicklung ihre Arbeit in diesem Jahr auf den Themenkomplex Energie für nachhaltige Entwicklung, industrielle Entwicklung, Luftverschmutzung/Atmosphäre und Klimawandel aus.
MultiUN v1

Emphasizing the need for a coordinated, coherent, comprehensive and integrated approach to conflict resolution and post-conflict peacebuilding with a view to achieving sustainable peace and recognizing the need for a dedicated institutional mechanism to address the special need of countries emerging from conflict towards recovery, reintegration and development and the vital role of the United Nations in that regard, we hereby establish the Peacebuilding Commission as an intergovernmental advisory body.
Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten, umfassenden und integrierten Ansatzes zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet des Wiederaufbaus, der Wiedereingliederungsmaßnahmen und der Entwicklung Rechnung trägt, wie auch der wichtigen Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht setzen wir hiermit eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan ein.
MultiUN v1

In addition to the reform of existing institutions, the report proposes a new intergovernmental body: the “Peacebuilding Commission”.
Zusätzlich zur Reform der bestehenden Institutionen wird in dem Bericht ein neues zwischenstaatliches Organ vorgeschlagen - die "Kommission für Friedenskonsolidierung".
MultiUN v1

Work and resources in this area remain too dispersed and I welcome the idea of a new intergovernmental body, as well as that of dedicated capacity in the Secretariat.
Die Tätigkeiten und die Ressourcen auf diesem Gebiet sind noch immer zu aufgesplittert, und ich begrüße die Idee eines neuen zwischenstaatlichen Organs und einer Kapazität im Sekretariat für diesen Zweck.
MultiUN v1

An entire subprogramme shall not be reformulated nor a new programme introduced in the programme budget without the prior approval of an intergovernmental body and the General Assembly.
Die Umänderung eines Unterprogramms in seiner Gesamtheit oder die Aufnahme eines neuen Programms in den Programmhaushaltsplan darf nur nach vorheriger Genehmigung durch ein zwischenstaatliches Organ und die Generalversammlung vorgenommen werden.
MultiUN v1

As long as enforcement of fiscal discipline is entrusted to an intergovernmental body, the problem is bound to reappear, limiting the credibility of common budgetary rules.
So lang die Durchsetzung von Haushaltsdisziplin einer staatenübergreifenden Einrichtung anvertraut wird, dürfte das Problem wiederkehren und die Glaubwürdigkeit der gemeinsamen Haushaltsregeln einschränken.
News-Commentary v14

Emphasizing the need for a coordinated, coherent and integrated approach to post-conflict peacebuilding and reconciliation with a view to achieving sustainable peace, recognizing the need for a dedicated institutional mechanism to address the special needs of countries emerging from conflict towards recovery, reintegration and reconstruction and to assist them in laying the foundation for sustainable development, and recognizing the vital role of the United Nations in that regard, we decide to establish a Peacebuilding Commission as an intergovernmental advisory body.
Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten und integrierten Ansatzes zur Friedenskonsolidierung und Aussöhnung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet der Wiederherstellung, der Wiedereingliederung und des Wiederaufbaus Rechnung trägt und ihnen bei der Schaffung der Grundlagen für eine nachhaltige Entwicklung behilflich ist, wie auch in Anerkennung der unverzichtbaren Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht beschließen wir, eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan einzusetzen.
MultiUN v1