Translation of "Intermediary stage" in German

After this intermediary stage, follow the signs for the Stilfserjoch pass.
Nach dieser Zwischenetappe folgt man der Beschilderung in Richtung Stilfserjoch.
ParaCrawl v7.1

In my view, the Commission needs to act promptly on this as it affects the euro's credibility at this intermediary stage.
Meines Erachtens sollte die Kommission sehr rasch handeln, denn in dieser Übergangsphase geht es um die Glaubwürdigkeit des Euro.
Europarl v8

I fully agree with the majority of her views and proposals concerning this intermediary stage of the parliamentary budget.
Ich teile voll und ganz den Kern ihrer Auffassung und ihrer Vorschläge bezüglich dieser Übergangsphase im Haushalt des Parlaments.
Europarl v8

This will cause residual VAT in the intermediary consumption stage, which is contrary to the basic principle of neutrality of the Community VAT system.
Dadurch ergibt sich eine Steuerremanenz auf einer Zwischenstufe, was gegen den Grundsatz der Neutralität des gemeinschaftlichen MwSt-Systems verstößt.
TildeMODEL v2018

An example of distortion arises if a company can only offer its services on the market at an advantageous price by evading VAT at an intermediary stage, thus securing an unjustified competitive advantage.
Diese bestehen z.B. darin, dass ein Unter­nehmer seine Leistungen nur deshalb preisgünstiger auf dem Markt anbieten kann, weil in einer Zwi­schenstufe die Umsatzsteuer hinterzogen wird und er sich dadurch einen nicht gerechtfertigten Preis­vorteil verschafft.
TildeMODEL v2018

The case team will offer state of play meetings at key points in the proceedings: shortly after the opening of formal proceedings, at an intermediary stage between the opening of proceedings and the issuing of the statement of objections and after the statement of objections.
Das Case-Team bietet Treffen zum Verfahrensstand in wichtigen Abschnitten des Verfahrens an: kurz nach der Einleitung des förmlichen Verfahrens, in einer Zwischenstufe zwischen der Einleitung des Verfahrens und der Mitteilung der Beschwerdepunkte und nach der Mitteilung der Beschwerdepunkte.
TildeMODEL v2018

There are certain indications today that, due in particular to the high cost of this intermediary stage, the machine may be constructed as part of a broader, perhaps world­wide, cooperative effort.
Mehrere Anzeichen deuten gegenwärtig darauf hin, daß die Maschine — vor allem wegen der hohen Kosten dieser Zwischenetappe — im Rahmen einer umfassenderen, vielleicht sogar weltwei­ten Kooperation in Bau gehen könnte.
EUbookshop v2

This is, e.g., the case if the product is lyophilized at an intermediary stage and is subjected to a heating procedure for the purpose of virus inactivation.
Das ist z.B. dann der Fall, wenn in einer Zwischenstufe das Produkt lyophilisiert und einem Erhitzungsverfahren zum Zweck der Virusinaktivierung unterworfen wird.
EuroPat v2

Each of the respective five switching modules of the input stage (I) and the output stage (III) is connected to each of the five switching modules of the intermediary stage (II) via intermediary lines not shown in the FIG.
Jedes der jeweils fünf Schaltmodule der Eingangs- (I) und der Ausgangsstufe (III) ist mit jedem der fünf Schaltmodule der Zwischenstufe (II) über in der Figur nicht dargestellte Zwischenleitungen verbunden.
EuroPat v2

The new enzyme can be used as constituent of a coupled enzyme system for enzymatic conversions which run via the intermediary stage a-imino-?-phenylpropionic acid or phenylpyruvic acid.
Das neue Enzym kann als Bestandteil eines gekoppelten Enzymsystems für enzy­matische Umsetzungen verwendet werden, die über die Zwischenstufe a-Imino-?-phenyl-propionsäure bzw. Phenylbrenztraubensäure verlaufen.
EuroPat v2

It can be used as constituent of a coupled enzyme system for enzymatic conversions which run via the intermediary stage a-imino-?-phenylpropionic acid or phenylpyruvic acid.
Es kann als Bestandteil eines gekoppelten Enzymsystems für enzymatische Umsetzungen verwendet werden, die über die Zwischenstufe a-Imino-?-phenylpropionsäure bzw. Phenylbrenztraubensäure verlaufen.
EuroPat v2