Translation of "Intermediate value" in German

It is of course also possible to set any intermediate value of the current distribution with uBlend.
Es kann natürlich auch jeder Zwischenwert der Stromverteilung mit U Biend eingestellt werden.
EuroPat v2

Also given is the first intermediate value xs.
Schließlich ist noch der erste Zwischenwert xs gegeben.
EuroPat v2

As an example, the intermediate value Sv has been drawn in.
Als Beispiel ist der zu interpolierende Zwischenwert Sv eingezeichnet.
EuroPat v2

In accordance with the time axis t, this intermediate value SE is defined at the instant te.
Entsprechend der Zeitachse t ist dieser Zwischenwert SE zum Zeitpunkt te definiert.
EuroPat v2

The evaluating unit 9 compares this value with the intermediate value st.
Die Auswerteeinrichtung 9 vergleicht diesen Wert mit dem Zwischenwert st.
EuroPat v2

All other sovereignties are relative in value, intermediate in meaning, and subordinate in status.
Alle anderen Souveränitäten haben relativen Wert, vorübergehende Bedeutung und untergeordneten Rang.
ParaCrawl v7.1

The intermediate value 27 is above 2500 revolutions per second, for example.
Der Zwischenwert 27 liegt beispielsweise über 2 500 Umdrehungen pro Sekunde.
EuroPat v2

An intermediate value 8 is delivered, as a result of this comparison 2, to a selection module 10 .
Ein Zwischenwert 8 wird als Ergebnis dieses Vergleichs 2 einem Auswahlmodul 10 zugeführt.
EuroPat v2

The intermediate value of the relative hemoglobin concentration can also be found from solutions of the diffusion equation.
Der Zwischenwert der relativen Hämoglobinkonzentration kann auch aus Lösungen der Diffusionsgleichung ermittelt werden.
EuroPat v2

In addition, the pressure should be reduced to an intermediate value after a few hours.
Zusätzlich sollte nach wenigen Stunden der Kompressionsdruck auf einen Zwischenwert reduziert werden.
EuroPat v2

If the colours do not match exactly, an intermediate value can be estimated.
Falls die Farben nicht exakt übereinstimmen, muss ein Zwischenwert abgeleitet werden.
ParaCrawl v7.1

A 100% ratio sets the intermediate value to the previous parameter value.
Ein 100% Verhältnis setzt den Zwischenwert auf den vorherigen Parameterwert.
ParaCrawl v7.1

It will have an intermediate value for persons experiencing both unemployment and employment during the period.
Einen dazwischenliegenden Wert erhalten Personen, die in diesem Zeitraum sowohl arbeitslos als auch erwerbstätig waren,
EUbookshop v2

Correspondingly, the measuring signals Ia-Ic of the three photoreceivers 8a-8c will assume an intermediate value between their possible extreme values.
Entsprechend werden die Messsignale la-Ic der drei Fotoempfänger 8a-8c irgendeinen Zwischenwert zwischen ihren möglichen Extremwerten annehmen.
EuroPat v2

To accomplish this in the embodiment shown below, an interpolated intermediate value is calculated from the neighboring sample values.
In dem später dargestellten Ausführungsbeispiel wird hierzu ein interpolierter Zwischenwert aus den benachbarten Abtastwerten berechnet.
EuroPat v2

It can also serve as an intermediate value for other hemodialysis parameters to be determined.
Sie kann jedoch auch als Zwischenwert für andere zu bestimmenden Parameter der Hämodialyse dienen.
EuroPat v2

For example: a 0% ratio sets the intermediate value to the value to be reached.
Beispiel: ein Verhältnis von 0% setzt den Zwischenwert auf den zu erreichenden Wert.
ParaCrawl v7.1

The rotational speed 26 of the electric motor 19 is accelerated from initially zero to an intermediate value 27 .
Die Drehzahl 26 des Elektromotors 19 wird von anfänglich Null auf einen Zwischenwert 27 beschleunigt.
EuroPat v2