Translation of "Is a good one" in German

The report is a good one, and I should like to highlight the following aspects of it.
Der Bericht ist ganz passabel, und ich möchte die folgenden Aspekte hervorheben.
Europarl v8

The Mediterranean diet is a very good one.
Die mediterrane Ernährungsweise ist eine außerordentlich positive Art und Weise der Ernährung.
Europarl v8

The basic idea of introducing a common European company form for private companies is a very good one.
Der Grundgedanke der Einführung einer gemeinsamen europäischen Gesellschaftsform für Privatgesellschaften ist sehr gut.
Europarl v8

Nonetheless, I think that the Committee's proposal is a good one.
Nichtsdestotrotz denke ich, dass der Vorschlag des Ausschusses gut ist.
Europarl v8

I think the report we are presenting in this part-session is a good one.
Ich halte den von uns dem Plenum vorgelegten Bericht für gut.
Europarl v8

However, I think that the present proposal is a good one.
Ich glaube aber, dass der vorliegende Vorschlag gut ist.
Europarl v8

The idea of a Partnership for Modernisation between the European Union and Russia is a good one.
Die Idee einer Modernisierungspartnerschaft zwischen der Europäischen Union und Russland ist gut.
Europarl v8

I also think that the Commission's proposal is a very good one.
Ich finde auch den Vorschlag der Kommission sehr gut.
Europarl v8

I will have to take back to my party leader a message that is not a good one.
Ich werde meiner Parteiführung eine Botschaft vorlegen müssen, die nicht gut ist.
Europarl v8

The result of the conciliation is a good one.
Das Ergebnis der Vermittlungen ist gut.
Europarl v8

The Commission communication is a good one.
Denn die von der Kommission vorgelegte Mitteilung ist gut.
Europarl v8

However, I think that the main approach taken by the resolution is a good one.
Ich bin aber der Ansicht, dass der Grundansatz der Entschließung richtig ist.
Europarl v8

In the light of political and social circumstances the resulting compromise is a good one.
Unter den gegebenen politischen und gesellschaftlichen Voraussetzungen ist ein guter Kompromiß gefunden worden.
Europarl v8

The Torry Institute is a very good one.
Das Torry-Institut ist ein sehr gutes Forschungsinstitut.
Europarl v8

The report is a good one in many respects.
Der Bericht ist in vielen Teilen gut.
Europarl v8

It is a good compromise, and one that I support.
Er ist ein guter Kompromiss, den ich unterstütze.
Europarl v8

The idea to rush this proposal through is not a good one.
Es ist keine gute Idee, diesen Vorschlag übereilt anzunehmen.
Europarl v8

That is the result and it is a good one.
Das ist ein Ergebnis, das sich sehen lassen kann.
Europarl v8

In short, I believe that Mr Lehne's proposal is a good one.
Kurz gesagt, der Vorschlag von Herrn Lehne ist meiner Ansicht nach gut.
Europarl v8

Someone said here that the 'user pays' principle is a good one.
Jemand hat hier gesagt, dass das Verursacherprinzip ein gutes Prinzip ist.
Europarl v8

The idea of a European capital of culture is a good one.
Die Idee der Kulturhauptstadt Europa ist gut.
Europarl v8

I also agree with Mr Poettering that it is important to avoid stereotypes and clichés in school books, too, and so I think that the idea of examining these is a good one.
Ich halte es darum für eine gute Anregung, hier eine Überprüfung vorzunehmen.
Europarl v8

The solution whereby biometrics are to be introduced in two stages is a good one.
Die Lösung, die biometrischen Identifikatoren in zwei Stufen einzuführen, ist gut.
Europarl v8

So, this is a good initiative and one which I hope that we will be able to take forward.
Deshalb ist dies eine gute Initiative, die wir hoffentlich werden voranbringen können.
Europarl v8

The Irish example, which I had the pleasure to learn about, is a good one.
Irland, das ich kennenlernen durfte, ist dafür ein sehr gutes Beispiel.
Europarl v8