Translation of "Is in process" in German

We know that the Commission is helping in that process.
Wir wissen, dass uns die Kommission bei diesem Prozess unterstützt.
Europarl v8

Greece is currently in the process of correcting its excessive government deficit.
Griechenland ist derzeit dabei, sein übermäßiges öffentliches Defizit zu korrigieren.
Europarl v8

The EU is in the process of doing just the same thing.
Die EU ist dabei, genau das Gleiche zu tun.
Europarl v8

This is rather surprising, as Parliament is now in the process of a debate.
Das ist erstaunlich, da das Parlament gerade in der Debatte ist.
Europarl v8

The Commission is also in the process of establishing a set of performance indicators which will cover specific actions.
Die Kommission erstellt jedoch derzeit eine Tabelle, die die konkreten Aktionen abdeckt.
Europarl v8

This is exactly what is in the process of happening in Romania too.
Genau dieser Prozess findet auch gerade in Rumänien statt.
Europarl v8

Romania is already in the process of carrying out the stress tests.
Rumänien ist bereits dabei, diese Stresstests durchzuführen.
Europarl v8

Our fishing industry is in the process of being entirely eliminated.
Unsere Fischindustrie ist auf dem Weg dazu, völlig ausgelöscht zu werden.
Europarl v8

Europe is in the process of opening a new chapter in its development.
Europa ist dabei, ein neues Kapitel in seiner Entwicklung einzuleiten.
Europarl v8

The Commission is still in the process of listening to opinions and comments.
Die Kommission ist noch dabei, Meinungsäußerungen und Stellungnahmen einzuholen.
Europarl v8

I know that Turkey is in the process of doing just that.
Wie ich weiß, ist die Türkei gerade dabei.
Europarl v8

The Commission is in the process of carrying out this work and we are very eagerly awaiting the results.
Daran arbeitet die Kommission derzeit, und wir warten gespannt auf die Ergebnisse.
Europarl v8

Nevertheless, it is in that democratic process and in civil society that strength is to be found.
Dennoch liegt in diesem demokratischen Prozess und in der Zivilgesellschaft die Kraft.
Europarl v8

The fact is, however, that it is in the process of being changed quite radically.
Tatsache ist jedoch, dass sie gerade radikalen Veränderungen unterzogen wird.
Europarl v8

We may ask whether the same thing is in the process of happening to this Commission.
Man muss sich fragen, ob sich diese Kommission auf demselben Weg befindet.
Europarl v8