Translation of "Is less" in German

Another difficulty, which is no less important, was the lack of a legal structure.
Eine weitere, nicht weniger bedeutende Schwierigkeit war der Mangel an einer Rechtsstruktur.
Europarl v8

Everything else is less transparent than the Mafia.
Alles andere ist weniger transparent als die Mafia.
Europarl v8

This is little less than a bloodless coup d'état.
Dies ist kaum weniger als ein unblutiger Coup d'Etat.
Europarl v8

Hidden underneath all this celebration, however, is a much less pleasant reality.
Versteckt unter dieser ganzen Freude steckt jedoch eine wesentlich weniger erfreuliche Realität.
Europarl v8

The radiation they give off is less than that from mobile phones.
Die von ihnen abgegebene Strahlung ist schwächer als die von mobilen Telefonen.
Europarl v8

There is less and less sympathy for that development.
Sie haben immer weniger Verständnis für eine solche Entwicklung.
Europarl v8

But how that power is controlled is much less clear to them.
Sie erkennen jedoch kaum, wie deren Kontrolle ausgeübt wird.
Europarl v8

She said this Friday sitting is somewhat less important.
Sie hat gesagt, daß dieser Freitag etwas Geringeres ist.
Europarl v8

The procedures are simpler, access is easier, there is less red tape.
Es gibt vereinfachtere Verfahren, es gibt einen leichteren Zugang, weniger Bürokratie.
Europarl v8

The hand-rolling tobacco industry is less automated than the cigarette industry and therefore needs a more concentrated work-force.
Die Rolltabakindustrie hat einen geringeren Automatisierungsgrad als die Zigarettenindustrie und ist daher arbeitskräfteintensiver.
Europarl v8

So we have here a text which is more or less academic.
Wir haben daher einen Text vor uns, der relativ irreal ist.
Europarl v8

In short, what we need is less rhetoric and more concrete action.
Kurz gesagt, wir brauchen weniger Phrasen und mehr konkrete Maßnahmen!
Europarl v8

I believe that the transit issue is more or less solved.
Ich meine, dass die Transitangelegenheit mehr oder weniger gelöst ist.
Europarl v8

CIP is already much less bureaucratic than the Seventh Framework Programme.
Das CIP ist jetzt schon wesentlich unbürokratischer als das 7. Forschungsrahmenprogramm.
Europarl v8

In my opinion, that is less than peanuts.
Ich denke, das sind weniger als Peanuts.
Europarl v8

The issue is nothing less than the future of Europe!
Es geht um nicht weniger als um die Zukunft Europas!
Europarl v8

I keep hearing everywhere that there is less money available.
Überall höre ich, weniger Geld stehe zur Verfügung.
Europarl v8

However, one of the new Rules is less important within the House than outside it.
Allerdings ist eine der neuen Bestimmungen eher außerhalb des Parlaments wichtig als innerhalb.
Europarl v8

There is less money being invested in conflict prevention.
Investitionen in die Konfliktverhütung werden gedrosselt.
Europarl v8