Translation of "Is out of range" in German

The correlation identifier is not in valid format or is out of range.
Der correlation identifier hat ein ungültiges Format oder liegt außerhalb des zulässigen Bereichs.
DGT v2019

The permit identifier is not in valid format or is out of range.
Der permit identifier hat ein ungültiges Format oder liegt außerhalb des zulässigen Bereichs.
DGT v2019

The person identifier is not in valid format or is out of range.
Der PersonIdentifier hat ein ungültiges Format oder liegt außerhalb des zulässigen Bereichs.
DGT v2019

The from element is not in valid format or is out of range.
Der Bestandteil from hat ein ungültiges Format oder liegt außerhalb des zulässigen Bereichs.
DGT v2019

The to element is not in valid format or is out of range.
Der Bestandteil to hat ein ungültiges Format oder liegt außerhalb des zulässigen Bereichs.
DGT v2019

The major version is not in valid format or is out of range.
Die MajorVersion hat ein ungültiges Format oder liegt außerhalb des zulässigen Bereichs.
DGT v2019

The minor version is not in valid format or is out of range.
Die MinorVersion hat ein ungültiges Format oder liegt außerhalb des zulässigen Bereichs.
DGT v2019

The commitment period code is out of range
Der Code für den Verpflichtungszeitraum liegt außerhalb des zulässigen Bereichs.
DGT v2019

Tac team, hold until transmitter is out of range.
Wartet, bis der Sender außer Reichweite ist.
OpenSubtitles v2018

Keep Voltron engaged until the cargo ship is out of range.
Beschäftige Voltron, bis das Schiff außer Reichweite ist.
OpenSubtitles v2018

Plus, the planet is out of range of the pulsar.
Ausserdem ist der Planet nicht in Reichweite des Pulsars.
OpenSubtitles v2018

The moon is out of safety range.
Der Mond liegt ausserhalb der Sicherheitsreichweite.
OpenSubtitles v2018

Colonel, Major Sheppard is out of radio range.
Colonel, Major Sheppard ist nicht erreichbar.
OpenSubtitles v2018

When that satellite is out of range, those nukes are gone.
Wenn dieser Satellit erst außer Reichweite ist, sind unsere Nuklearwaffen verloren.
OpenSubtitles v2018

This mobile customer is out of range or has turned off...
Der Gesprächsteilnehmer ist ausser Reichweite oder hat aufgelegt...
OpenSubtitles v2018

If the line is out of range, the breakpoint is never hit.
Wenn die Zeile außerhalb des Bereichs liegt, wird der Haltepunkt nie erreicht.
ParaCrawl v7.1

If the LED flashes slowly in red, the remote control is out of range.
Wenn die LED langsam rot blinkt, ist die Fernbedienung außerhalb der Reichweite.
ParaCrawl v7.1

If the phone is out of range, then the cell works well.
Wenn sich das Telefon außerhalb der Reichweite befindet, funktioniert die Zelle gut.
ParaCrawl v7.1

A warning message is output when the hydraulic resistance is out of the permitted range.
Bei Verlassen des erlaubten Bereiches wird eine Warnmeldung ausgegeben.
EuroPat v2

Firstly, the nozzle assembly 22 is moved out of the range of vertical movement of the seating mechanism 15 .
Zunächst wird die Düsenanordnung 22 aus einem Vertikalbewegungsbereich der Aufnahmeeinrichtung 15 herausbewegt.
EuroPat v2

The centre is out of range to sight.
Das Zentrum ist außerhalb des Gesichtsfeldes.
ParaCrawl v7.1

The account alphanumeric identifier is not in valid format or is out of range
Der account alphanumeric identifier hat ein ungültiges Format oder liegt außerhalb des zulässigen Bereichs.
DGT v2019