Translation of "Is set to be" in German

The year 2006 is set to be a good one for multilateralism.
Das Jahr 2006 wird sicher ein gutes Jahr für den Multilateralismus werden.
Europarl v8

This strategy is set to be implemented under the revamped cohesion policy.
Diese Strategie soll im Rahmen der neu formulierten Kohäsionspolitik umgesetzt werden.
Europarl v8

What is for certain: a new jail soon is set to be opened on Thilafushi island next month.
Eins ist sicher: nächsten Monat wird ein neues Gefängnis auf Thilafushi eröffnet.
GlobalVoices v2018q4

2016 is set to be a year of delivery in both.
Das Jahr 2016 soll hinsichtlich beider Projekte ein Jahr der Resultate sein.
TildeMODEL v2018

The set is therefore to be classified under CN code 82055100 as household tools.
Die Warenzusammenstellung ist daher als Haushaltswerkzeuge in den KN-Code 82055100 einzureihen.
DGT v2019

The set is therefore to be classified under CN code 95044000 as playing cards.
Die Warenzusammenstellung ist daher als Spielkarten in den KN-Code 95044000 einzureihen.
DGT v2019

The agreement is set to be formally adopted by each of the institutions by the end of October 2003.
Diese Vereinbarung soll bis Ende Oktober 2003 von allen Institutionen formell angenommen werden.
TildeMODEL v2018

The fight for the latest batch of graduates is set to be a lot tougher.
Der Kampf um die frisch Graduierten wird wohl noch härter werden.
WMT-News v2019

The 20% objective is set to be reached by 2002.
Der Zielwert von 20% soll bis 2002 erreicht sein.
EUbookshop v2

The reformed CFP is set to be in effect from 2013.
Die neue Reform soll voraussichtlich im Jahr 2013 in Kraft treten.
EUbookshop v2

The recess 129 is advantageous when the tooth-set is to be coated.
Die Durchbrechung 129 ist von Vorteil, wenn die Garnitur beschichtet werden soll.
EuroPat v2

The transmitting power of the output stage 30 is correspondingly set to be lower by the same amount.
Dementsprechend wird die Sendeleistung der Endstufe 30 gleichermaßen niedriger eingestellt.
EuroPat v2