Translation of "Is to be paid" in German

For example, the same fee is to be paid by all airlines.
Beispielsweise sollen alle Fluggesellschaften die gleichen Gebühren zahlen.
Europarl v8

Particular attention is to be paid to the associated countries of Central and Eastern Europe.
Den assoziierten Staaten in Mittel- und Osteuropa soll besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
Europarl v8

This is the price to be paid for health.
Das ist der Preis, den wir für die Gesundheit zahlen müssen.
Europarl v8

What attention is going to be paid to the work that Parliament has already done on these issues?
Inwiefern wird die vom Parlament auf diesem Gebiet bereits geleistete Arbeit berücksichtigt?
Europarl v8

Particular attention is to be paid to pedagogical support and mentoring.
Auf pädagogische Unterstützung und Betreuung wird speziell geachtet.
TildeMODEL v2018

This aid is not to be paid in conjunction with other forms of aid.
Die vorliegende Beihilfe kann nicht mit anderen Beihilfen kumuliert werden.
DGT v2019

Let it be known, a fine is to be paid by anyone who fails to throw something.
Es wird bekanntgegeben, dass Strafe zahlen muss, wer nichts wirft.
OpenSubtitles v2018

People live forever when an annuity is to be paid them.
Leute leben immer ewig, wenn man eine Leibrente zahlt.
OpenSubtitles v2018

There is a price to be paid for being a good citizen.
Wenn man ein guter Bürger sein will, muss man dafür bezahlen.
OpenSubtitles v2018

Bank and account number to which the aid is to be paid :
Bankkonto, auf das die Beihilfe gezahlt werden soll :
EUbookshop v2

This is the price to be paid for this kind of research concept.
Das ist der Preis, der für ein solches Forschungskonzept zu zahlen ist.
EUbookshop v2