Translation of "Issue in question" in German

My second point relates to the issue in question.
Meine zweite Anmerkung bezieht sich auf inhaltliche Fragen.
Europarl v8

The nature of the issue in question should determine the optimum mix.
Die Art der anstehenden Frage legt die optimale Kombination fest.
TildeMODEL v2018

I cannot use it again, and that was the point at issue in the question.
Ich kann sie nicht ein zweites Mal einsetzen - dies schwang in der Frage mit.
Europarl v8

I would ask the honourable Member, if possible, to present a brief memorandum on the issue in question, which could be more useful for the Commission than for the next Presidency – in so far as measures are adopted by the Commission, with the full cooperation of the Council – precisely so that we can deal proactively with some situations that have, perhaps, not yet been looked into because the potential for real tragedy has been overlooked in particular cases.
Dieses Thema betrifft die Regierungskonferenz, bei der der Rat als Institution keine Rolle spielt.
Europarl v8

The issue mentioned in the question from the honourable Member has not been discussed amongst the Ten.
Das Thema der Anfrage des verehrten Mitglieds wurde im Rahmen der Europäischen Politischen Zusammenarbeit nicht besprochen.
EUbookshop v2

Even prior to the event itself, the issue in question can be discussed on the relevant online platform.
Das Thema desAbends kann auch bereits im Vorfeld der Veranstaltung auf der zugehörigenOnlineplattform diskutiert werden.
ParaCrawl v7.1

So last May and June, on behalf of the Committee on Agriculture, I raised the issue in an oral question and a resolution of Parliament calling for promotion measures in this sector.
Deshalb haben der Landwirtschaftsausschuß und ich selbst im Mai und Juni dieses Jahres diese Probleme durch eine mündliche Anfrage und durch eine Entschließung erneut in den Vordergrund gerückt, in der Fördermaßnahmen für diesen Sektor verlangt wurden.
Europarl v8

Where management and labour inform the Commission of their wish to initiate the process provided for in Article 139 of the EC Treaty, the committee responsible may draw up a report on the substantive issue in question.
Teilen die Sozialpartner der Kommission mit, dass sie den Prozess nach Artikel 139 des EG-Vertrags in Gang setzen wollen, kann der zuständige Ausschuss einen Bericht über den betreffenden Gegenstand ausarbeiten.
DGT v2019

Where the Commission informs Parliament of its intention to explore the use of voluntary agreements as an alternative to legislation, the committee responsible may draw up a report on the substantive issue in question pursuant to Rule 45.
Unterrichtet die Kommission das Parlament über ihre Absicht, die Anwendung freiwilliger Vereinbarungen als Alternative zum Erlass von Rechtsvorschriften zu prüfen, kann der zuständige Ausschuss gemäß Artikel 45 einen Bericht über den betreffenden Gegenstand ausarbeiten.
DGT v2019