Translation of "It is claimed" in German

It is claimed that there are technical problems inherent in this.
Es wird behauptet, dies bereite technische Probleme.
Europarl v8

Mr President, there is no split between Europe and the USA, as it is claimed.
Herr Präsident, die vorgegebene Spaltung zwischen Europa und den USA existiert nicht.
Europarl v8

It is claimed that there is no proper impact assessment.
Es wird behauptet, dass es keine vernünftige Folgenabschätzung gibt.
Europarl v8

It is claimed that Vietnam is pursuing a reform course.
Man behauptet, Vietnam befinde sich auf einem Reformweg.
Europarl v8

It is claimed by Sony that the content that is omitted is inaudible anyway.
Sie müssen erst wieder arbeiten, wenn der Speicher fast ausgelesen ist.
Wikipedia v1.0

It is sometimes claimed that the US did not act vigorously at this point.
Manchmal wird behauptet, die USA haben an diesem Punkt nicht energisch gehandelt.
News-Commentary v14

It is claimed these villagers are beyond death's icy grasp.
Es heißt, diese Dorfbewohner entziehen sich dem eisigen Griff des Todes.
OpenSubtitles v2018

He has not received a response, it is claimed.
Eine Antwort habe er bislang nicht erhalten, heißt es.
WMT-News v2019

If it is claimed that everything is in order, there should be an opportunity to prove it in practice.
Ich meine, das ist der wesentliche Punkt in dieser Debatte.
EUbookshop v2