Translation of "Keep aside" in German

Cut the mozzarella in slices and keep it aside.
Den Mozzarella in Scheiben schneiden und auf Seite legen.
ParaCrawl v7.1

Then keep them aside while preparing the meat.
Dann halten Sie sie beiseite, während Sie das Fleisch vorbereiten.
CCAligned v1

Keep some aside for the decoration and chop the rest very finely.
Einige zum Garnieren beiseite legen und den Rest fein hacken.
ParaCrawl v7.1

Drain and keep aside the cooking water that utlizzeremo later.
Abtropfen lassen und beiseite stellen das Kochwasser, die später utlizzeremo.
CCAligned v1

Drain the meat and garnish, keep the marinade aside.
Fleisch und Garnitur abtropfen lassen und Jus beiseite stellen.
ParaCrawl v7.1

Cover with foil and keep it aside at room temperature so that yeasts further.
Mit Folie abdecken und beiseite halten bei Raumtemperatur, so dass Hefen weiter.
ParaCrawl v7.1

Squeeze the grated cucumber into a strainer and keep the liquid aside:
Drücken Sie die geriebene Gurke in ein Sieb und halten Sie die Flüssigkeit beiseite:
CCAligned v1

Lay the baby on the back and keep the head aside.
Legen Sie das Baby auf den Rücken und halten Sie den Kopf zur Seite.
ParaCrawl v7.1

Extract the flesh with the aid of a teaspoon, collect the liquid in a bowl and keep aside.
Fleisch mit einem Teelöffel herausnehmen, Flüssigkeit in einer Schale auffangen und beiseite stellen.
ParaCrawl v7.1

Vegetables: preparing the vegetables, keep aside, for each, a piece for the preparation of the small pieces of garnish.
Gemüse: das Gemüse vorbereiten, beiseite stellen, für jeden, ein Stück für die Vorbereitung der kleinen Stücke der Garnierung.
CCAligned v1

To realize the penne with broccoli and salmon with fennel started by cleaning the broccoli: wash the broccoli florets divide the central stem, cut the stems of the buds and keep aside.
Um die Penne mit Brokkoli und Lachs mit Fenchel begann erkennen durch den Brokkoli Reinigung: Waschen Sie die Brokkoliröschen den zentralen Stamm teilen, schneiden Sie die Stiele der Knospen und beiseite stellen.
ParaCrawl v7.1

Take back the mascarpone cream and keep aside two tablespoons which will be used for the final decoration shorts: we have it transferred directly into a sac-a-poche with nozzle Starry.
Rücknahme der Mascarpone-Creme und beiseite zwei Esslöffel, die für die endgültige Dekoration Shorts verwendet wird: wir haben es direkt in einen sac-a-poche mit Düse Sternen übertragen.
ParaCrawl v7.1

While we study your project, we keep aside a list of suggestions to improve either the cost or the design of your product.
Während wir Ihr Projekt studieren, halten wir beiseite eine Liste von Vorschlägen, um entweder die Kosten oder die Gestaltung Ihres Produkts zu verbessern.
CCAligned v1

While the pasta cooks, cut the rest of the asparagus into two or three parts (depending on the size) and keep them aside for the next cooking.
Während die Pasta kocht, schneiden Sie den Rest des Spargels in zwei oder drei Teile (je nach Größe) und halten Sie sie für das nächste Kochen beiseite.
CCAligned v1

First prepare the filled as per recipe and keep it aside: you can also prepare it the day before and keep it in the fridge.
Bereiten Sie zuerst das vor gefüllt nach Rezept und halten Sie es beiseite: Sie können es auch am Vortag vorbereiten und im Kühlschrank aufbewahren.
CCAligned v1