Translation of "Key thing" in German

The key thing, here as elsewhere, I feel, is to consolidate democracy.
Das Wichtigste ist meiner Meinung nach wie überall die Festigung der Demokratie.
Europarl v8

So, really, the key thing here is we can't let this happen.
Das Entscheidende ist, dass wir das nicht zulassen können.
TED2013 v1.1

A key thing is that the major violence genes, it's called the MAO-A gene.
Eine entscheidende Wirkung haben die größeren Gewalt-Gene, zum Beispiel das MAO-A-Gen.
TED2020 v1

A key thing was how people would interact.
Ein wichtige Sache war, wie Leute interagieren würden.
TED2013 v1.1

And each of these text blocks explains a key thing that's going on.
Und jeder dieser Absätze erklärt einen entscheidenden Prozess, der stattfindet.
TED2020 v1

The key thing we proved was that Hiss was a liar.
Das Entscheidende war, dass Hiss gelogen hat.
OpenSubtitles v2018

Not like I knew she was mystical glowy Key thing.
Wusste ich etwa, dass sie ein mystischer Schlüssel ist?
OpenSubtitles v2018

The key thing is our company's future is secure.
Das Wichtigste aber ist, dass die Zukunft unseres Unternehmens gesichert ist.
OpenSubtitles v2018

See the key thing is to keep happy memories of Pam in our hearts.
Es ist wichtig, schöne Erinnerungen an Pam zu behalten.
OpenSubtitles v2018

And these housewives are the key to the thing.
Und diese Hausfrauen sind der Schlüssel.
OpenSubtitles v2018

The key thing is to just be yourself.
Der Schlüssel ist, einfach du selbst zu sein.
OpenSubtitles v2018