Translation of "Lack of liquidity" in German

For the lack of liquidity, all types of banks got into trouble.
Die mangelnde Liquidität brachte Banken aller Art in Bedrängnis.
TildeMODEL v2018

Lack of liquidity is one of the major problems of SMEs.
Liquiditätsmangel ist eines der größten Probleme von KMU.
TildeMODEL v2018

A deduction was then made to take account of the lack of liquidity of the special fund.
Danach wurde ein Abschlag wegen der fehlenden Liquidität des Zweckvermögens bestimmt.
DGT v2019

A deduction was then made to take account of the lack of liquidity of the special-purpose assets.
Danach wurde ein Abschlag wegen der fehlenden Liquidität des Zweckvermögens bestimmt.
DGT v2019

The response to the lack of liquidity is ever more liquidity.
Die Antwort auf den Mangel an Liquidität ist mehr und mehr Liquidität.
News-Commentary v14

Examples of this might be a lack of liquidity, volatile conditions or out of hours markets.
Beispiele hierfür sind fehlende Liquidität, volatile Bedingungen oder Märkte außerhalb der Öffnungszeiten.
ParaCrawl v7.1

A lack of confidence and liquidity can force the supervisors’ hand at extremely short notice.
Fehlendes Vertrauen und fehlende Liquidität können eine Entscheidung äußerst kurzfristig erzwingen.
ParaCrawl v7.1

Lack of financial liquidity is as unfavorable as financial over-liquidity.
Das Fehlen der Zahlungsliquidität ist genauso negativ wie Überliquidität.
ParaCrawl v7.1

According to BK Giulini, supply difficulties and a lack of liquidity were not sufficient reasons for changing the production process and for carrying out a restructuring.
Lieferschwierigkeiten und mangelnde Liquidität seien keine hinreichenden Gründe für eine Umstellung des Herstellungsprozesses oder eine Umstrukturierung.
DGT v2019

One of the immediate economic consequences of the coronavirus pandemic is the sudden lack of liquidity affecting small and medium-sized businesses.
Eine der unmittelbaren wirtschaftlichen Folgen der Coronavirus-Pandemie ist der abrupte Liquiditätsmangel bei kleinen und mittleren Unternehmen.
ELRC_3382 v1

In addition, the gas market continues to suffer from a lack of liquidity of both gas and transport capacity.
Außerdem leidet der Erdgasmarkt weiter unter einer mangelnden Liquidität sowohl der Erdgas- als auch der Transportkapazitäten.
TildeMODEL v2018

Given the lack of liquidity, the transfer cannot be compared to other capital injections.
Da sie keine Liquidität verschaffe, sei die Wfa-Einbringung nicht mit anderen Kapitalzuführungen vergleichbar.
DGT v2019

It argued that the lack of liquidity alone should lead to a considerable reduction in this initial rate.
Allein das Fehlen der Liquidität müsse dabei bereits zu einem erheblichen Abschlag von diesem Ausgangssatz führen.
DGT v2019

The Commission is also of the opinion that the lack of liquidity should be taken into account.
Die Kommission ist ebenfalls der Ansicht, dass die mangelnde Liquidität zu berücksichtigen sei.
DGT v2019

This is a crude example of liquidity, or rather lack of liquidity for the TV’s.
Das ist ein grobes Beispiel für Liquidität oder eher das Fehlen von Liquidität für die Fernseher.
ParaCrawl v7.1

The aim is to avoid economic collapse for lack of liquidity.
Ziel dieser Maßnahmen ist es, den wirtschaftlichen Zusammenbruch aufgrund fehlender Liquidität zu vermeiden.
ParaCrawl v7.1

For many companies, the pre-financing of goods is a major burden due to a lack of liquidity.
Für viele Unternehmen stellt die Vorfinanzierung von Waren eine große Belastung aufgrund von mangelnder Liquidität dar.
CCAligned v1

For many companies, the pre-financing of goods is a major burden due to lack of liquidity.
Für viele Unternehmen stellt die Vorfinanzierung von Waren aufgrund von mangelnder Liquidität eine große Belastung dar.
CCAligned v1

The IMF can allocate SDRs to its members in order to avert a global lack of liquidity.
Der IWF kann seinen Mitgliedern SZR zuteilen, um einem weltweiten Mangel an Liquidität vorzubeugen.
ParaCrawl v7.1

In actual fact, a lack of euro liquidity is also lurking behind Member States' payment problems and devaluing currencies.
In Wirklichkeit ist auch die mangelnde Euro-Liquidität für die Zahlungsbilanzprobleme und die Abwertung der Währungen in den Mitgliedstaaten verantwortlich.
Europarl v8

Do you believe that liquidity will not be directly affected, because the market is already suffering from the banks' lack of liquidity and the measures will be applied gradually?
Glauben Sie, dass die Liquidität nicht direkt betroffen sein wird, da die Märkte bereits jetzt unter der mangelnden Liquidität der Banken leiden und da die Maßnahmen nur schrittweise umgesetzt werden?
Europarl v8

However, this effort failed and in 1996 the difficulties facing CWP were caused by insufficient equity, an interruption in the supplies of raw materials and a lack of liquidity.
Diese scheiterten jedoch, und im Geschäftsjahr 1996 geriet CWP wegen unzureichender Eigenkapitalausstattung, Unterbrechung der Rohmaterialversorgung und mangelnder Liquidität in Schwierigkeiten.
DGT v2019