Translation of "Lack of regulation" in German

It is widely agreed to have been facilitated by a lack of adequate regulation in financial markets.
Weithin herrscht Übereinstimmung, dass sie durch nicht ausreichend regulierte Finanzmärkte gefördert wurde.
Europarl v8

The first is the lack of regulation.
Der erste Bereich ist die mangelnde Regulierung.
Europarl v8

The other problem is regulations, or rather, the lack of good regulation.
Das andere Problem sind gesetzliche Vorgaben, oder genauer gesagt, keine Vorgaben.
TED2020 v1

Better Regulation does not mean deregulation, nor does it imply a lack of regulation.
Bessere Rechtsetzung bedeutet weder Deregulierung noch mangelnde Regulierung.
TildeMODEL v2018

No other action on the control is provided because of the lack of regulation facilities.
Eine sonstige Beeinflussung in der Steuerung ist aufgrund der fehlenden Regelmöglichkeiten nicht vorgesehen.
EuroPat v2

At the same time, many players in the crypto industry complain about the persisting lack of regulation.
Gleichzeitig bemängeln viele Akteure der Kryptobranche die nach wie vor fehlende Regulierung.
ParaCrawl v7.1

One big problem is the lack of preparation and regulation for ad hoc-interpreting as such.
Ein großes Problem ist der Mangel an Vorbereitung und die fehlenden Regularien.
ParaCrawl v7.1

Here, there was still a complete lack of transparency and regulation.
Hier fehle es noch komplett an Transparenz und Regulierung.
ParaCrawl v7.1

You may find that this lack of regulation is surprising, at least compared to the regulations for handguns.
Dich mag der Mangel an Regulierung überraschen, zumindest im Vergleich zu Pistolen.
ParaCrawl v7.1

The ban on mixing olive oils is going to disappear, and also the lack of regulation for table olives.
Weiterhin sollen das Verbot der Mischung von Olivenölen und die fehlende Regulierung der Tafeloliven abgeschafft werden.
Europarl v8

Compare this with the lack of European regulation or competition checks on arms movements from the EU to third countries.
Für den Waffenhandel zwischen der EU und Drittländern bestehen solche europäischen Regelungen und Kontrollen nicht.
Europarl v8

They also assume that lack of regulation causes many accidents.
Ausserdem sind sie überzeugt, dass der Mangel an Regulierung für viele Unfälle verantwortlich ist.
ParaCrawl v7.1

The mass media has inundated us with stories of greed, stories of mismanagement and of lack of regulation.
Die Massenmedien haben uns überhäuft mit Geschichten von Gier, Missmanagement und Mangel an Regulation.
ParaCrawl v7.1

Lack of proper legislative regulation was just one of the stumbling stones during the project implementation.
Der Mangel an gesetzlicher Regulierung war nur einer der Stolpersteine bei der Umsetzung des Projektes.
ParaCrawl v7.1

Lack of regulation and poor supervision have been at the root of the problem and we need to re-establish effective regulations.
Fehlende Verordnungen und schlechte Überwachung waren die Wurzel des Problems, und wir müssen nun wieder effektive Verordnungen aufstellen.
Europarl v8

Do not listen to those in the Council who capitalise on the lack of regulation.
Hören Sie nicht auf jene im Rat, die aus dem Fehlen der Regulierung Kapital schlagen wollen.
Europarl v8

Mr President, firstly, the last few weeks have seen us put measures in place to deal with a financial crisis that has already occurred - a financial crisis caused by a lack of regulation, a lack of supervision and a lack of governance.
Herr Präsident, zunächst hat man uns in den letzten Wochen Maßnahmen zur Bewältigung einer bereits entstandenen Finanzkrise umsetzen sehen - einer Finanzkrise infolge einer mangelnden Regulierung, einer mangelnden Überwachung und einer mangelnden Steuerung.
Europarl v8

The analysis we need to make is that Europe is suffering greatly from greed, from a lack of regulation, from a lack of economic governance, from an insufficiently educated and cohesive population, from a lack of social justice, from low economic growth, from low employment growth and from having enormous groups of poorly skilled people outside the job market.
Unsere Analyse muss ergeben, dass Europa stark unter der Gier leidet, unter einem Mangel an Regulierung, einem Mangel an wirtschaftlicher Governance, unter einer unzureichend gebildeten und geschlossenen Bevölkerung, einem Mangel an sozialer Gerechtigkeit, unter einem niedrigen Wirtschaftswachstum, einem geringen Anstieg der Beschäftigung und unter der Tatsache, dass es große Gruppen schlecht ausgebildeter Menschen außerhalb des Arbeitsmarkts gibt.
Europarl v8