Translation of "Leave room for" in German

The EU position does not leave any room for misinterpretation.
Die Haltung der EU lässt keinen Raum für Fehlinterpretationen.
Europarl v8

The procedures are not sufficiently precise and leave room for interpretation.
Die Verfahren sind nicht präzise und lassen Interpretationsspielräume zu.
Europarl v8

First of all, we agree with the broader definition of combined transport, but it must be absolutely clear and leave no room for differences in interpretation.
Allerdings muß diese Definition präziser sein, und sie darf keinen Auslegungsspielraum lassen.
Europarl v8

Our growing responsibilities will leave no room for the vacillation and inaction we have displayed in the past.
Unsere wachsenden Verpflichtungen lassen uns keinen Raum mehr für Wankelmütigkeit und Untätigkeit.
Europarl v8

Firstly, when defining European parties we wanted to leave room for manoeuvre and make it possible for the concept to evolve.
Erstens wollten wir bei der Definition der europäischen Parteien Bewegungsspielraum und Entwicklungsmöglichkeiten lassen.
Europarl v8

Let's leave room for human intuition and human skills.
Lassen wir Raum für menschliche Intuition und menschliche Fähigkeiten.
TED2020 v1

Now, did you want me to leave room for a moustache?
Soll ich Platz für einen Schnäuzer lassen?
OpenSubtitles v2018

And that they leave no room for political interference."
Für politische Intervention darf kein Raum bleiben.“
TildeMODEL v2018

Don't eat too much, better leave room for dessert.
Essen Sie nicht zu viel, lassen Sie Platz für den Nachtisch.
OpenSubtitles v2018

They leave no room for political interference or protectionism.
Diese Vorschriften lassen keinen Spielraum für politische Eingriffe oder Protektionismus.
TildeMODEL v2018

They were not an ultimate "Bible" but would leave room for interpretation
Sie seien keine "Bibel" und ließen Spielraum für Interpretationen.
TildeMODEL v2018

That doesn't leave you much room for error.
Das lässt euch nicht viel Platz für Fehler.
OpenSubtitles v2018

Can you just make sure they leave room in there for the band?
Kannst du nur sichergehen, dass sie Platz für die Band lassen?
OpenSubtitles v2018

Not to make him leave some room for me.
Nicht dafür zu sorgen, dass er Raum für mich beließ.
OpenSubtitles v2018

Except they leave room for a cow.
Außer, dass sie Platz für eine Kuh lassen.
OpenSubtitles v2018

Leave room for the dessert!
Lassen Sie noch Platz für das Dessert!
OpenSubtitles v2018