Translation of "Living areas" in German

Thousands of civilians - EU citizens - living in these areas are subjected to...
Tausende Zivilisten - EU-Bürger - die in diesen Gebieten leben, sind ...
Europarl v8

To date, 120 million people are living in areas affected by typhoons.
Gegenwärtig leben 120 Millionen Menschen in Gebieten, die von Taifunen heimgesucht werden.
Europarl v8

These jobs provide a lifeline to so many people living in rural areas.
Diese Tätigkeit bietet sehr vielen Menschen in den ländlichen Regionen einen Lebensunterhalt.
Europarl v8

A large share of the population in the Mediterranean region is living in rural areas.
Ein großer Teil der Bevölkerung des Mittelmeerraums lebt in ländlichen Gebieten.
TildeMODEL v2018

A large share of the population in the Western Balkans is living in rural areas.
Ein großer Teil der Bevölkerung des Westbalkans lebt in ländlichen Gebieten.
TildeMODEL v2018

The goal, he went on, was to improve the quality of life of those living in rural areas.
Wir wollen die Lebensqualität in den ländlichen Gebieten verbessern.
TildeMODEL v2018

We wish to improve the quality of life of all those living in rural areas.
Wir wollen mehr Lebensqualität für alle, die auf dem Lande leben.
TildeMODEL v2018

In Hungary, a large proportion are secondary-school students living in rural areas, as well as young Roma gypsies.
In Ungarn sind Gymnasiasten aus ländlichen Gebieten und junge Roma stark vertreten.
EUbookshop v2

The people living in those areas, which are particularly densely populated, can expect no less.
Die Bevölkerung dieser, zudem besonders dicht besiedelten Regionen kann nicht länger warten.
EUbookshop v2