Translation of "Make strides" in German

I wanna make meaningful strides toward peace.
Ich möchte bedeutende Schritte in Richtung Frieden unternehmen.
OpenSubtitles v2018

Well done, we make tremendous strides.
Gut gemacht, wir machen Riesenfortschritte.
QED v2.0a

Healthcare continues to make enormous strides technologically.
Das Gesundheitswesen macht auch weiterhin enorme technische Fortschritte.
ParaCrawl v7.1

Germany plans to make great strides in the cutting of red tape during its Council Presidency.
Deutschland möchte während der Ratspräsidentschaft den Bürokratieabbau deutlich vorantreiben.
ParaCrawl v7.1

I believe we could make great strides in that field.
Ich glaube, wir könnten auf diesem Gebiet große Fortschritte erzielen.
ParaCrawl v7.1

The development of southern Überseequartier, too, will also make big strides in 2014.
Die Entwicklung des südlichen Überseequartiers wird im Jahr 2014 deutliche Fortschritte verzeichnen.
ParaCrawl v7.1

You are independent and can move forcefully into a new situation and make strides forward on your own.
Sie sind unabhaengig und Sie koennen wirkungsvoll in eine neue Situation eingreifen und Schritte vorwaerts machen.
ParaCrawl v7.1

In fact, Prof. Pahr is aiming to make even bigger strides with this project.
Doch tatsächlich will Prof. Dieter Pahr die Entwicklung mit diesem Projekt noch weiter vorantreiben.
ParaCrawl v7.1

They make strides everyday, but there’s much more for them to do.
Sie machen jeden Tag Fortschritte, aber es gibt noch viel mehr für sie zu tun.
ParaCrawl v7.1

And with reference to the call made at Turin on the aim of introducing a uniform electoral procedure for Members of the European Parliament, we would confirm that if we really want to make strides in this direction, Article 138(3) of the Treaty needs to be amended to remove it from the straitjacket of unanimity.
Unter Bezugnahme darauf, daß in Turin auf das Ziel eines einheitlichen Verfahrens für die Wahl der europäischen Abgeordneten hingewiesen wurde, bekräftigen wir, daß, wenn in dieser Richtung konkrete Fortschritte erzielt werden sollen, Artikel 138 Absatz 3 anzuwenden ist, damit ein diesbezüglicher Beschluß nicht mehr der Einstimmigkeitsregel unterliegt.
Europarl v8

A lot of work needs to be done and, equally, if a country is not part of those initial negotiations, they can still join if they make great strides.
Eine Menge Arbeit muß noch geleistet werden, und ebenso kann ein nicht an diesen Anfangsverhandlungen beteiligtes Land immer noch dazustoßen, wenn es große Schritte macht.
Europarl v8

I hope that the industry will cooperate fully with our governments and the EU to make further strides towards the highest possible safety standards.
Ich hoffe, die Industrie wird uneingeschränkt mit unseren Regierungen und der EU kooperieren, so daß weitere Schritte in Richtung höchstmöglicher Sicherheitsstandards unternommen werden.
Europarl v8

The meeting of the European Council in Stockholm is the first in a series of summits this spring in which we will openly and self-critically asses the progress which has been made and make new strides.
Der Europäische Rat von Stockholm ist der erste in einer Reihe von Gipfeltreffen, auf denen die erreichten Fortschritte offen und selbstkritisch eingeschätzt und neue Schritte in Angriff genommen werden.
Europarl v8

Although my country – Slovakia – often called the ‘central European tiger’ under the competent leadership of Prime Minister Mikuláš Dzurinda – belongs among the EU Member States that do not have the best track record of the transposition of European legislation, economic reforms have enabled the country to make big strides in implementing the medium-term economic strategy.
Obwohl mein Heimatland Slowakei, das oft der „Tiger Mitteleuropas“ genannt und von Ministerpräsident Mikuláš Dzurinda mit Kompetenz geführt wird, zu den EU-Mitgliedstaaten gehört, die bei der Umsetzung europäischen Rechts nicht die besten Resultate verzeichnen, haben wir dank der Wirtschaftsreformen bei der Umsetzung der mittelfristigen Wirtschaftsstrategie große Fortschritte gemacht.
Europarl v8

I therefore make a dramatic appeal, also to the presidency, to make huge strides forward on this score.
Daher richte ich, auch an den Vorsitz, einen dringenden Appell, in diesem Bereich bedeutende Fortschritte zu machen.
Europarl v8

Over the coming weeks, the US and the EU will have the opportunity to make important strides toward a more stable, secure Middle East – an outcome that would benefit the entire world.
In den kommenden Wochen werden die USA und die EU Gelegenheit haben, bedeutsame Fortschritte in Richtung eines stabileren und von höherer Sicherheit geprägten Nahen Ostens zu erzielen – davon würde die ganze Welt profitieren.
News-Commentary v14

By improving the capacity of local governments to plan, finance, and deliver key services, including health and education, countries could boost value for money, build confidence among citizens, and make significant strides toward achieving the SDGs.
Durch Verbesserung der Fähigkeit der Kommunen zur Planung, Finanzierung und Erbringung zentraler Dienstleistungen einschließlich von Krankenversorgung und Bildung könnten Länder den Nutzen, den sie für ihr Geld bekommen, steigern, das Vertrauen auf Seiten der Bürger erhöhen und erhebliche Fortschritte auf dem Weg zur Umsetzung der Ziele für nachhaltige Entwicklung machen.
News-Commentary v14

Even if these countries make significant strides in reducing emissions, they will be the polluters of the future, at least in the near term.
Selbst wenn diese Länder erhebliche Schritte zur Verringerung ihrer Emissionen unternehmen, sind sie, zumindest kurzfristig, die Verschmutzer der Zukunft.
News-Commentary v14