Translation of "Matching clause" in German

When we met yesterday, I expressed my concern about what is known as the matching clause.
Auf unserer gestrigen Sitzung habe ich meine Sorge über die so genannte Anpassungsklausel zum Ausdruck gebracht.
Europarl v8

I do not think that that should be automatically the case, because if there is a matching clause for state aid, then I would also like to see this introduced for all those other areas of policy that I have just mentioned and that are far more important as factors in competition.
Meines Erachtens sollte dies nicht automatisch der Fall sein, denn wenn es für staatliche Beihilfen eine Anpassungsklausel gibt, dann fände ich es gut, wenn sie auch für all die anderen Politikbereiche eingeführt wird, die ich soeben genannt habe und die weitaus wichtigere Wettbewerbsfaktoren darstellen.
Europarl v8

Exact Indicates that the match clause, if it is a string, must
Exact Gibt an, dass die Übereinstimmungsklause l,
ParaCrawl v7.1

If the match clause is not a string, this parameter is ignored.
Wenn die Übereinstimmungsklausel keine Zeichenfolge ist, wird dieser Parameter ignoriert.
ParaCrawl v7.1

Wildcard Indicates that the match clause, if it is a string, is treated as a wildcard string.
Wildcard Gibt an, dass die Übereinstimmungsklausel, wenn es sich um eine Zeichenfolge handelt, als Platzhalterzeichenfolge behandelt wird.
ParaCrawl v7.1

Exact Indicates that the match clause, if it is a string, must match exactly.
Exact Gibt an, dass die Übereinstimmungsklause l, wenn es sich um eine Zeichenfolge handelt, genau übereinstimmen muss.
ParaCrawl v7.1

Switch has the following parameters: Regex Indicates that the match clause, if it is a string, is treated as a regex string.
Für die Switch-Anweisung können folgende Parameter verwendet werden: Regex Gibt an, dass die Übereinstimmungsklause l, wenn es sich um eine Zeichenfolge handelt, als regulärer Ausdruck behandelt wird.
ParaCrawl v7.1