Translation of "Meal time" in German

The tablets can be taken with or without a meal at any time of the day.
Die Tabletten können zu jeder Tageszeit unabhängig von den Mahlzeiten eingenommen werden.
ELRC_2682 v1

Method of administration The tablets can be taken with or without a meal at any time of the day.
Die Tabletten können unabhängig von einer Mahlzeit zu jeder Tageszeit eingenommen werden.
ELRC_2682 v1

At the end of the meal, it's time for dessert.
Am Ende der Mahlzeit ist es Zeit für das Dessert.
ParaCrawl v7.1

Vegetable are often ignored at meal time in favor of carbohydrates or starchy foods.
Gemüse wird bei einer Mahlzeit oft zugunsten von Kohlenhydraten und stärkehaltigen Lebensmitteln vernachlässigt.
ParaCrawl v7.1

For lunch, we had a shared communitarian meal, some time for a social together, and then it was time to say farewell.
Dann gab es ein gemeinsames Mittagessen und danach war es Zeit zum abschiednehmen.
CCAligned v1

The group leader should please present themselves at the bar 15 minutes before each meal time.
Der Gruppenleiter sollte bitte 15 Minuten vor jeder Mahlzeit persönlich erscheinen.
CCAligned v1

During meal time, the true beauty of Podere Il Poggiolo was on show.
Während der Mahlzeit war die wahre Schönheit von Podere Il Poggiolo zu sehen.
ParaCrawl v7.1

Morning meal time – Klaara feeding chick or chicks hatched on Monday...
Morgendliche Fütterungszeit – Klaara füttert Küken oder die am Montag geschlüpften Küken....
ParaCrawl v7.1

We will be talking about that meal for some time to come.
Wir werden über diese Mahlzeit für einige Zeit zu kommen sprechen.
ParaCrawl v7.1

Here you can take a suitable meal at any time of the day.
Hier können Sie zu jeder Tageszeit eine passende Mahlzeit einnehmen.
ParaCrawl v7.1

Around meal time they fly in from all directions to pick up a snack.
Zur Fütterungszeit kommen sie aus allen Himmelsrichtungen angeflogen, um einen Happen mitzuessen.
ParaCrawl v7.1

Your bolus (meal-time) insulin needs to be adjusted based on your blood sugar measurement and food intake.
Ihr Bolus- (Mahlzeiten-) Insulinbedarf muss entsprechend Ihren Blutzuckermessungen und Ihrer Ernährung angepasst werden.
ELRC_2682 v1

I'm sorry you didn't have a chance to finish your meal, but it's time.
Es tut mir leid, dass Sie nicht aufessen konnten, aber es ist Zeit.
QED v2.0a