Translation of "Measurement time" in German

The accuracy of the time measurement shall be less than 0,1 s.
Die Zeitmessung darf einen Toleranzwert von 0,1 s nicht überschreiten.
DGT v2019

In the above formulas, the unit of measurement for time is years.
Die Maßeinheit für die Zeit in den vorstehenden Formeln ist das Jahr.
DGT v2019

The maximum speed shall be maintained for at least 90 % of the measurement time.
Die Höchstgeschwindigkeit muss über mindestens 90 % der Messdauer gehalten werden.
DGT v2019

Repeat step 5 (without active time measurement).
Schritt 5 wiederholen (ohne Messung der aktiven Zeit).
DGT v2019

These IRQ pulses are the request signals for commutation and time measurement.
Diese IRQ-Pulse stellen Anforderungssignale für die Kommutierung und Zeitmessung dar.
EuroPat v2

This path detection can also be effected indirectly by time measurement, if the advance-speed conditions are known.
Auch diese Wegerfassung kann indirekt durch Zeitmessung bei Kenntnis der Vorschubgeschwindigkeitsverhältnisse erfolgen.
EuroPat v2

The exhaust-gas pressure pM at the measurement time tM is recorded in a step s1.
In einem Schritt s1 wird der Abgasdruck pM zum Meßzeitpunkt tM erfaßt.
EuroPat v2

The first arriving pulse at the receiver is used for the travel time measurement.
Der zuerst am Ultraschallempfänger eintreffende Impuls wird für die Laufzeitmessung zugrunde gelegt.
EuroPat v2

However, the measurement period of time can also be considerably shortened.
Der Meßzeitraum läßt sich jedoch auch wesentlich verkürzen.
EuroPat v2

The top gradient and the amplitude of this AC signal are determined at a defined measurement time.
Die Dachneigung und die Amplitude dieses Wechselstromsignals in einem definierten Meßzeitpunkt werden bestimmt.
EuroPat v2

Since the measurement of the absorption change takes place per minute, the measurement time is short.
Da die Messung der Absorptionsänderung pro min erfolgt, bleibt die Meßzeit kurz.
EuroPat v2

The method of the invention can be optimized as follows regarding accuracy and measurement time.
Das erfindungsgemäße Verfahren kann folgendermaßen hin­sichtlich Genauigkeit und Meßzeit optimiert werden.
EuroPat v2

The conduction of water into the ejector 10 represents the beginning of the time measurement.
Die Wasserzuführung in dem Ejektor 10 stellt den Beginn der Zeitmessung dar.
EuroPat v2

The measurement time interval corresponds essentially to the duration of the initialization process.
Der Meßzeitraum entspricht dabei im wesentlichen der Dauer des Initialisierungsprozesses.
EuroPat v2

The variant with the time measurement is more favorable for signal processing in digital processors.
Für die Signalverabeitung in Prozessoren ist die Variante mit der Zeitmessung günstiger.
EuroPat v2

Measurement of the time until the ball moves again freely.
Messung der Zeit bis die Kugel sich wieder frei bewegt.
EuroPat v2

The output signal of this comparator 34 is simultaneously used in the present case for the transit time measurement.
Das Ausgangssignal dieses Komparators 34 wird im vorliegenden Fall gleichzeitig zur Laufzeitmessung herangezogen.
EuroPat v2

In the monitoring state 3, an independent time measurement is started from zero in the comparator.
Im Überwachungszustand 3 wird im Komparator eine unabhängige Zeitmessung von Null aus gestartet.
EuroPat v2

Direct transit time measurement is avoided in the frequency modulated continuous wave method (FMCW method).
Die direkte Messung der Laufzeit wird bei dem Frequenzmodulations-Dauerstrichverfahren (FMCW-Verfahren) vermieden.
EuroPat v2

If this is the case, a time measurement is started in block 12 .
Ist dies der Fall, so wird im Block 12 eine Zeitmessung gestartet.
EuroPat v2

The present invention relates to a method for distance measurement by means of transit time measurement of laser pulses.
Die Erfindung bezieht sich auf ein Verfahren zur Abstandsmessung mittels Laufzeitmessung von Laserimpulsen.
EuroPat v2

The controller 32 sets the running time measurement to zero at the start of the measuring cycle.
Zu Beginn des Messzyklus setzt der Controller 32 die Laufzeitmessung auf Null.
EuroPat v2

This can take place, for example, by means of a suitable running time measurement prior to startup.
Dies kann beispielsweise durch eine geeignete Laufzeitmessung vor der Inbetriebnahme erfolgen.
EuroPat v2