Translation of "Medium shot" in German

A cut to a medium long shot marks a new change in the staging.
Ein Umschnitt in die Halbtotale markiert einen abermaligen inszenatorischen Wechsel.
ParaCrawl v7.1

The camera almost imperceptibly moves away, and what began as a medium shot at the drums has, minutes later, expanded to become a long shot of the house.
Die Kamera entfernt sich nahezu unmerklich und was in einer halbnahen Einstellung am Schlagzeug begann, hat sich Minuten später zu einer Totale der Villa geweitet, in der das Schlagzeug und Blake – die Ausgangseinstellung also – von einem der Fensterrahmen quasi als Bild im Bild kadriert sind.
ParaCrawl v7.1

And maybe thats why the next frame leaves Jeanne Balibar in a half-dark medium shot, in which only the silhouettes of the musicians can be seen.
Vielleicht deswegen entlässt die nächste Einstellung Jeanne Balibar in eine halbdunkle Halbtotale, in der die Musiker nur schemenhaft erkennbar sind.
ParaCrawl v7.1

A strange point of view connects the close-up of the Sergeant and the medium close shot of Feingold, as the latter first seems to crawl tiredly parallel to the group—in the middle of the battlefield and framed by dark trees as by a funeral wreath.
Eine merkwürdige Blickachse verbindet die Nahaufnahme auf den Sergeant mit der Halbtotalen auf Feingold, denn letzterer scheint im ersten Moment - mitten auf dem Schlachtfeld, von dunklen Bäumen wie von Trauerflor eingerahmt - parallel zur Gruppe müde entlang zu schleichen.
ParaCrawl v7.1

First there is a cut to a medium long shot of Feingold, sitting in an indeterminate space on a rock above a pond.
So erfolgt zunächst der Schnitt auf eine Halbtotale von Feingold, der in einem unbestimmten Raum auf einem Felsen an einem Teich sitzt.
ParaCrawl v7.1

How he avoids dynamism and spectacle. How he evens out the balance of image details. How he deliberately chooses the medium shot to reduce things, but also to focus on parts of the whole and disclose their own, inner composition.
Auffällig ist die Ruhe und Unaufgeregtheit, mit der er vorgeht: wie er Dynamik und Spektakel vermeidet, wie er die Balance der Bildausschnitte austariert, wie er bewusst die Halbtotale wählt, um die Dinge zu reduzieren, außerdem um auf Teile des Ganzen zu fokussieren und die ihnen eigene Kompositionsweise offenzulegen.
ParaCrawl v7.1

Beautiful pictures in great quality are combined with appropriate and nice music, the motifs are a good mix of different views, such as long shot, medium shot, and close-ups, and the camera work is quiet.
Schöne Bilder von toller Qualität wurden mit passender und schöner Musik unterlegt, die Perspektiven sind ein guter Mix aus verschiedenen Ansichten wie Totale, Halbtotale, und Nahaufnahmen, und die Kameraführung ist ruhig.
ParaCrawl v7.1

Bolts, Beams, Lances, Haloes: Single-shot medium-range weapons, they differ from each other only in special effects.
Bolts, Beams, Lances, Halos: Einzelschußwaffen mit mittlerer Reichweite, sie unterscheiden sich nur in ihren Spezialeffekten und Schadensarten.
ParaCrawl v7.1

The first shot and reverse shot introduces the composition principle that unfolds in the following shots with a filmic gesture of pointing: A medium close shot shows Todd, whose act of washing himself is emphasized by its length, a duration that becomes the basis for the gestural potential of his gaze, which suddenly remains rooted to a point off-screen.
Dabei führt der erste Schuss-Gegenschuss das im Folgenden entfaltete kompositorische Prinzip mit einer filmischen Geste des Zeigens ein: Eine Halbnahe zeigt Todd, dessen Sich-Waschen in seiner Dauer betont wird, einer Dauer, die zur Grundlage für das gestische Potential seines plötzlich ins Off gerichtet haften bleibenden Blicks wird.
ParaCrawl v7.1

An image of tense proximity is developed through the interplay of shot composition and editing.In a protracted medium long shot first the group of soldiers is portrayed in the image's depth of field.
Im Zusammenspiel der Bildkomposition mit der Montage wird das Bild eines angespannten Beieinanders entwickelt.In einer langen halbtotalen Einstellung wird zunächst die Gruppe der Soldaten über die Raumtiefe ins Bild gesetzt.
ParaCrawl v7.1

The temporal dimension of this movement is created in the interplay of a monotonous, repeated, rising string melody and a prolonged medium long shot that varies tracking speeds and changes directions as it follows Sergeant Dane walking through the different stations of the space of action.
Die zeitliche Dimension dieser Bewegung entsteht im Zusammenspiel eines monoton wiederholten, anschwellenden Streicherthemas mit einer langen Einstellung, in der eine bewegte Kamera mit Geschwindigkeits- und Richtungsänderungen Sgt. Dane in der Halbtotalen folgt, der über verschiedene Stationen den Handlungsraum durchschreitet.
ParaCrawl v7.1

The camera almost imperceptibly moves away, and what began as a medium shot at the drums has, minutes later, expanded to become a long shot of the house. In this long shot, the drum kit and Blake – the initial composition, then – are framed in a window, a picture within a picture. In a certain way, this frame within a frame makes the viewer aware of the long shot that has developed, and shows the camera as an instrument of the framing, of omission, of the incomplete. The window frame, though, points at the same time to what is off-camera in the long shot.
Die Kamera entfernt sich nahezu unmerklich und was in einer halbnahen Einstellung am Schlagzeug begann, hat sich Minuten später zu einer Totale der Villa geweitet, in der das Schlagzeug und Blake – die Ausgangseinstellung also – von einem der Fensterrahmen quasi als Bild im Bild kadriert sind. In gewisser Weise macht diese Innenkadrierung erst auf die entstandene Totale aufmerksam und reflektiert die Kamera als Instrument des Ausschnitts, der Auslassung, des Unvollständigen. Der Fensterausschnitt verweist gleichzeitig auf das Off der entstandenen Totalen.
ParaCrawl v7.1

Using a fixed camera for the long shots, a dolly camera for the medium long shots, and a handheld camera for the close-ups, the artist and the entertainer were filmed before the eyes of the audience discussing Jankowski's video works, which were projected from the oven onto the wall of the exhibition space.
Unter Einsatz einer feststehenden Kamera für die Aufnahme der Bildtotalen, eines Dolly-Kamerawagens für die Halbtotale und einer Handkamera für Close-ups wurden der Künstler und der Entertainer vor den Augen des Publikums dabei gefilmt, wie sie Jankowskis Videoarbeiten diskutierten, die vom Backofen des Küchenherds aus an die Wand des Ausstellungsraums projiziert wurden.
ParaCrawl v7.1

In addition, medium shots from various angles (front, back, diagonal, side, bottom, top, inside).
Dazu halbnahe Aufnahmen aus verschiedenen Winkeln (vorne, hinten, schräg, seitlich, unten, oben, innen).
ParaCrawl v7.1

For this purpose, Jankowski’s own kitchen was brought from its home environment to Neuer Berliner Kunstverein. Using a fixed camera for the long shots, a dolly camera for the medium long shots, and a handheld camera for the close-ups, the artist and the entertainer were filmed before the eyes of the audience discussing Jankowski’s video works, which were projected from the oven onto the wall of the exhibition space. To conform with the alfredissimo! format, Jankowski and Biolek cooked a dish with Hungarian sausages.
Unter Einsatz einer feststehenden Kamera für die Aufnahme der Bildtotalen, eines Dolly-Kamerawagens für die Halbtotale und einer Handkamera für Close-ups wurden der Künstler und der Entertainer vor den Augen des Publikums dabei gefilmt, wie sie Jankowskis Videoarbeiten diskutierten, die vom Backofen des Küchenherds aus an die Wand des Ausstellungsraums projiziert wurden.
ParaCrawl v7.1

The narrative structure and visual language of the Harappa Files is as heterogeneous as its themes: some of the episodes develop in an almost cinematic manner in a sequence of medium-shots and close-ups, while others make do with only two images.
Dabei sind Erzählweise und Bildsprache der Harappa Files so heterogen wie ihre Themen: Manche Episoden entwickeln sich nahezu filmisch in Halbtotalen und Close Ups, andere kommen mit zwei Bildern aus.
ParaCrawl v7.1

The narrative structure and visual language of theHarappa Files is as heterogeneous as its themes: some of the episodes develop in an almost cinematic manner in a sequence of medium-shots and close-ups, while others make do with only two images.
Dabei sind Erzählweise und Bildsprache derHarappa Files so heterogen wie ihre Themen: Manche Episoden entwickeln sich nahezu filmisch in Halbtotalen und Close Ups, andere kommen mit zwei Bildern aus. Farbige, aquarellartige Zeichnungen stehen neben reduzierten Grafiken in Schwarz-Weiß oder überarbeiteten Fotos.
ParaCrawl v7.1

This lens was constructed for macro functionality; however, it also makes an excellent figure with medium-tele shots and shines with its extremely sharp, high contrast and high brilliant results. This lens stands in the tradition of the legendary 90 mm 1:1 macro.Apart from the long focal length the lens also offers a big working distance, which is often required for capturing images of small creatures.
Das Objektiv wurde für den Makrobereich konstruiert, macht aber auch bei mittleren Teleaufnahmen eine hervorragende Figur und glänzt durch extrem scharfe Bilder mit hohem Kontrast und großer Brillanz. Von der Konstruktion her gleicht dieses Objektiv dem legendären 90mm 1:1 Makro. Die lange Brennweite sorgt zudem für eine genügend große Arbeitsdistanz, die oft bei kleinen Lebewesen benötigt wird.
ParaCrawl v7.1